1 tn Grk “gospel, and not only this, but.” Here a new sentence was started in the translation.
2 tn Grk “he”; the referent (the brother mentioned in v. 18) has been specified in the translation for clarity.
3 tn That is, the offering or collection being taken to assist impoverished Christians.
4 tn The words “to help” are not in the Greek text but are implied (see L&N 25.68).
5 tn This verb has been translated as an epistolary aorist.
6 tn Grk “If concerning Titus” (εἴτε ὑπὲρ Τίτου, eite Juper Titou); the Greek sentence opens with an ellipsis which must be supplied: If [there is any question] about Titus.”
7 tn Grk “apostles.”