7:1 Therefore, since we have these promises, dear friends, let us cleanse ourselves 7 from everything that could defile the body 8 and the spirit, and thus accomplish 9 holiness out of reverence for God. 10
1 tn The words “to you” are not in the Greek text but are implied.
2 sn So that when I came. Regarding this still future visit by Paul, see 2 Cor 12:14; 13:1.
3 tn Grk “spirit of faith according to.”
4 sn A quotation from Ps 116:10.
5 sn See the note in 5:1 on the phrase the tent we live in.
6 tn Or “we are burdened.”
7 tn Or “purify ourselves.”
8 tn Grk “from every defilement of the flesh.”
9 tn Grk “accomplishing.” The participle has been translated as a finite verb due to considerations of contemporary English style, and “thus” has been supplied to indicate that it represents a result of the previous cleansing.
10 tn Grk “in the fear of God.”
11 tn Grk “who.”
12 tn The words “to help” are not in the Greek text but are implied.
13 tn Grk “concerning which I keep boasting to the Macedonians about you.” A new sentence was started here and the translation was simplified by removing the relative clause and repeating the antecedent “this eagerness of yours.”
14 tn The words “to give” are not in the Greek text, but are implied.
15 tn The words “to participate” are not in the Greek text but are implied.
16 sn Most of them is a reference to the Macedonians (cf. v. 4).