2 Corinthians 1:7

1:7 And our hope for you is steadfast because we know that as you share in our sufferings, so also you will share in our comfort.

2 Corinthians 1:15

1:15 And with this confidence I intended to come to you first so that you would get a second opportunity to see us,

2 Corinthians 2:7

2:7 so that now instead you should rather forgive and comfort him. This will keep him from being overwhelmed by excessive grief to the point of despair.

2 Corinthians 4:7

An Eternal Weight of Glory

4:7 But we have this treasure in clay jars, so that the extraordinary power belongs to God and does not come from us.

2 Corinthians 4:10

4:10 always carrying around in our body the death of Jesus, so that the life of Jesus may also be made visible in our body.

2 Corinthians 5:15

5:15 And he died for all so that those who live should no longer live for themselves but for him who died for them and was raised. 10 

2 Corinthians 5:17

5:17 So then, if anyone is in Christ, he is a new creation; what is old has passed away 11  – look, what is new 12  has come! 13 

2 Corinthians 5:21

5:21 God 14  made the one who did not know sin 15  to be sin for us, so that in him 16  we would become the righteousness of God.

2 Corinthians 6:3

6:3 We do not give anyone 17  an occasion for taking an offense in anything, 18  so that no fault may be found with our ministry.

2 Corinthians 8:6

8:6 Thus 19  we urged 20  Titus that, just as he had previously begun this work, 21  so also he should complete this act of kindness 22  for you.

2 Corinthians 8:11

8:11 to finish what you started, 23  so that just as you wanted to do it eagerly, 24  you can also complete it 25  according to your means. 26 

2 Corinthians 8:13-14

8:13 For I do not say this so there would be relief for others and suffering for you, but as a matter of equality. 8:14 At the present time, your abundance will meet their need, 27  so that one day their abundance may also meet your need, and thus there may be equality,

2 Corinthians 8:20

8:20 We did this 28  as a precaution so that no one should blame us in regard to this generous gift we are administering.

2 Corinthians 9:11

9:11 You will be enriched in every way so that you may be generous on every occasion, 29  which is producing through us thanksgiving to God,

2 Corinthians 10:16

10:16 so that we may preach the gospel in the regions that lie beyond you, and not boast of work already done in another person’s area.

2 Corinthians 11:7

11:7 Or did I commit a sin by humbling myself 30  so that you could be exalted, because I proclaimed 31  the gospel of God to you free of charge?

tn Grk “as you are sharers in.”

tn Grk “will be sharers in.”

tn Grk “a second grace,” “a second favor” (used figuratively of a second visit by Paul).

tn Grk “so that on the other hand.”

tn The word “him” is not in the Greek text but is supplied. Direct objects in Greek were often omitted and must be supplied from the context.

tn Grk “comfort him, lest somehow such a person be swallowed up by excessive grief,” an idiom for a person being so overcome with grief as to despair or give up completely (L&N 25.285). In this context of excessive grief or regret for past sins, “overwhelmed” is a good translation since contemporary English idiom speaks of someone “overwhelmed by grief.” Because of the length of the Greek sentence and the difficulty of expressing a negative purpose/result clause in English, a new sentence was started here in the translation.

tn Grk “the surpassingness of the power”; δυνάμεως (dunamew") has been translated as an attributed genitive (“extraordinary power”).

tn The first clause of 2 Cor 4:10 is elliptical and apparently refers to the fact that Paul was constantly in danger of dying in the same way Jesus died (by violence at least). According to L&N 23.99 it could be translated, “at all times we live in the constant threat of being killed as Jesus was.”

tn Or “may also be revealed.”

10 tn Or “but for him who died and was raised for them.”

11 tn Grk “old things have passed away.”

12 tc Most mss have the words τὰ πάντα (ta panta, “all things”; cf. KJV “behold, all things are become new”), some after καίνα (kaina, “new”; D2 K L P Ψ 104 326 945 2464 pm) and others before it (6 33 81 614 630 1241 1505 1881 pm). The reading without τὰ πάντα, however, has excellent support from both the Western and Alexandrian texttypes (Ì46 א B C D* F G 048 0243 365 629 1175 1739 pc co), and the different word order of the phrase which includes it (“all things new” or “new all things”) in the ms tradition indicates its secondary character. This secondary addition may have taken place because of assimilation to τὰ δὲ πάντα (ta de panta, “and all [these] things”) that begins the following verse.

13 tn Grk “new things have come [about].”

14 tn Grk “He”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

15 sn The one who did not know sin is a reference to Jesus Christ.

16 sn That is, “in Christ.”

17 tn The word “anyone” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context.

18 tn Other interpretations of the first part of 2 Cor 6:3 are possible. The phrase could also mean, “not putting an obstacle in the way of anyone” (L&N 22.14), or “giving no one in anything a cause to sin” (L&N 88.307).

19 tn A new sentence was started here in the translation and the word “thus” was supplied to indicate that it expresses the result of the previous clause.

20 tn Or “we exhorted.”

21 tn The words “this work” are not in the Greek text but are implied. Direct objects in Greek were often omitted and must be supplied from the context.

22 tn Grk “this grace.”

23 tn Grk “and now also complete the doing.”

24 tn Grk “just as the eagerness to want [it].”

25 tn Grk “so also it might be completed.” The passive construction was converted to an active one in the translation in keeping with contemporary English style.

26 tn Grk “completed from what you have.”

27 tn Or “their lack.”

28 tn “This” refers to sending the brother mentioned in 2 Cor 8:18 to Corinth along with Titus. The words “We did this” have no equivalent in the Greek text, but are necessary to maintain the thought flow in English. The Greek participle that begins v. 20 continues the sentence begun in v. 18 which concerns the sending of the other brother mentioned there.

29 tn Grk “in every way for every generosity,” or “he will always make you rich enough to be generous at all times” (L&N 57.29).

30 sn Paul is referring to humbling himself to the point of doing manual labor to support himself.

31 tn Or “preached.”