12:9 King Shishak of Egypt attacked Jerusalem and took away the treasures of the Lord’s temple and of the royal palace; he took everything, including the gold shields that Solomon had made.
24:6 So the king summoned Jehoiada the chief priest, 11 and said to him, “Why have you not made 12 the Levites collect 13 from Judah and Jerusalem the tax authorized by Moses the Lord’s servant and by the assembly of Israel at the tent containing the tablets of the law?” 14
34:8 In the eighteenth year of his reign, he continued his policy of purifying the land and the temple. 18 He sent Shaphan son of Azaliah, Maaseiah the city official, and Joah son of Joahaz the secretary to repair the temple of the Lord his God.
1 tn Heb “the food on his table.”
2 tn Heb “the seating of his servants and the standing of his attendants.”
3 tc The Hebrew text has here, “and his upper room [by] which he was going up to the house of the
4 tn Or “it took her breath away”; Heb “there was no breath still in her.”
5 tn Heb “tracks.” The parallel text in 1 Kgs 10:12 has a different term whose meaning is uncertain: “supports,” perhaps “banisters” or “parapets.”
6 tn Two types of stringed instruments are specifically mentioned in the Hebrew text, the כִּנּוֹר (kinnor, “zither”) and נֶבֶל (nevel, “harp”).
7 tn Heb “there was not seen like these formerly in the land of Judah.”
8 tn Heb “became sick in his feet.”
9 tn Heb “unto upwards [i.e., very severe [was] his sickness, and even in his sickness he did not seek the
10 tn Heb “took.”
11 tn Heb “Jehoiada the head”; the word “priest” not in the Hebrew text but is implied.
12 tn Heb “sought.”
13 tn Heb “bring.”
14 tn Heb “the tent of testimony.”
15 tn Heb “turned toward.”
16 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.
17 tn Heb “in addition enrolling them by males from a son of three years and upwards, to everyone who enters the house of the
18 tn Heb “to purify the land and the house.”
19 tn Heb “sent and brought him.”
20 tn Heb “and he made Zedekiah his brother king.” According to the parallel text in 2 Kgs 24:17, Zedekiah was Jehoiachin’s uncle, not his brother. Therefore many interpreters understand אח here in its less specific sense of “relative” (NEB “made his father’s brother Zedekiah king”; NASB “made his kinsman Zedekiah king”; NIV “made Jehoiachin’s uncle, Zedekiah, king”; NRSV “made his brother Zedekiah king”).
21 tn Heb “like the abominable practices of the nations.”