2:3 Solomon sent a message to King Huram 3 of Tyre: 4 “Help me 5 as you did my father David, when you sent him cedar logs 6 for the construction of his palace. 7
25:7 But a prophet 34 visited him and said: “O king, the Israelite troops must not go with you, for the Lord is not with Israel or any of the Ephraimites. 35
26:16 But once he became powerful, his pride destroyed him. 39 He disobeyed 40 the Lord his God. He entered the Lord’s temple to offer incense on the incense altar.
35:20 After Josiah had done all this for the temple, 49 King Necho of Egypt marched up to do battle at Carchemish on the Euphrates River. 50 Josiah marched out to oppose him.
36:8 The rest of the events of Jehoiakim’s reign, including the horrible sins he committed and his shortcomings, are recorded in the Scroll of the Kings of Israel and Judah. 54 His son Jehoiachin replaced him as king.
1 sn The tabernacle was located in Gibeon; see 1 Chr 21:29.
2 tn Heb “sought [or “inquired of”] him.”
3 tn Heb “Huram.” Some medieval Hebrew
4 map For location see Map1-A2; Map2-G2; Map4-A1; JP3-F3; JP4-F3.
5 tn The words “help me” are supplied in the translation for clarification and stylistic reasons.
6 tn Heb “cedars.” The word “logs” has been supplied in the translation for clarity.
7 tn Heb “to build for him a house to live in it.”
8 tn Heb “And King Solomon and all the assembly of Israel, those who had been gathered to him, [were] before the ark, sacrificing sheep and cattle which could not be counted or numbered because of the abundance.”
9 tn Heb “Solomon held the festival at that time for seven days, and all Israel was with him, a very great assembly from Lebo Hamath to the wadi of Egypt.”
10 tn Heb “I have heard.”
11 tn Heb “temple of sacrifice.” This means the
12 tn Heb “Solomon.” The recurrence of the proper name is unexpected in terms of contemporary English style, so the pronoun has been used in the translation instead.
13 tn Heb “the cities of the chariots and the cities of the horses.”
14 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
15 tn Heb “and all the desire of Solomon which he desired to build in Jerusalem and in Lebanon and in all the land of his kingdom.”
16 sn In the parallel account in 1 Kgs 12:18 this name appears as “Adoniram.”
17 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
18 tn Heb “and priests serving the
19 tn Or “for.”
20 tn Heb “the eyes of the
21 tn Heb “to strengthen himself with their heart, [the one] complete toward him.”
22 tn Heb “the words of the prophets are [with] one mouth good for the king.”
23 tn Heb “let your words be like one of them and speak good.”
24 tn Heb “he”; the referent (the
25 tn The Hebrew text has two imperfects connected by וְגַם (vÿgam). These verbs could be translated as specific futures, “you will deceive and also you will prevail,” in which case the
26 tn Heb “and it was to days from days, and about the time of the going out of the end for the days, two, his intestines came out with his illness and he died in severe illness.”
27 tn Heb “and his people did not make for him a fire, like the fire of his fathers.”
28 tn Heb “in the eyes of.”
29 tn That is, the members of Ahab’s royal house.
30 tn Heb “did not remember.”
31 tn Heb “his”; the referent (Jehoiada) has been specified in the translation for clarity.
32 tn Heb “he”; the referent (Zechariah) has been specified in the translation for clarity.
33 tn Heb “and seek [ – ].” The direct object of “seek” is omitted in the Hebrew text but implied; “vengeance” is supplied for clarification.
34 tn Heb “man of God.”
35 tn Heb “Israel, all the sons of Ephraim.”
36 tn Heb “seeking,” perhaps in the sense of “consulting [an oracle from].”
37 tn Heb “the gods of the people.”
38 tn Heb “hand.”
39 tn Heb “his heart was high [i.e., proud] to destroy.”
40 tn Or “was unfaithful to.”
41 tn Heb “lay down with his fathers.”
42 tn Heb “fathers.”
43 tn Heb “a field of burial.”
44 tn Heb “for they said, ‘He had a skin disease.’”
45 tn Heb “to their brothers.”
46 tn Heb “like great, like small” (i.e., old and young alike).
47 tn Heb “With him is an arm of flesh.”
48 tn Or “people.”
49 tn Heb “After all this, [by] which Josiah prepared the temple.”
50 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.
51 tn Or “a fine.”
52 tn The Hebrew word כִּכַּר (kikar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or, by extension, to a standard unit of weight. According to the older (Babylonian) standard the “talent” weighed 130 lbs. (58.9 kg), but later this was lowered to 108.3 lbs. (49.1 kg). More recent research suggests the “light” standard talent was 67.3 lbs. (30.6 kg). Using this as the standard for calculation, the weight of the silver was 6,730 lbs. (3,060 kg).
53 tn Heb “his”; the referent (Jehoahaz) has been specified in the translation for clarity.
54 tn Heb “As for the rest of the events of Jehoiakim, and his horrible deeds which he did and that which was found against him, look, they are written on the scroll of the kings of Israel and Judah.”
55 tn Heb “sent and brought him.”
56 tn Heb “and he made Zedekiah his brother king.” According to the parallel text in 2 Kgs 24:17, Zedekiah was Jehoiachin’s uncle, not his brother. Therefore many interpreters understand אח here in its less specific sense of “relative” (NEB “made his father’s brother Zedekiah king”; NASB “made his kinsman Zedekiah king”; NIV “made Jehoiachin’s uncle, Zedekiah, king”; NRSV “made his brother Zedekiah king”).
57 tn Or “made him swear an oath.”
58 tn Heb “and he stiffened his neck and strengthened his heart from returning.”
59 tn Heb “killed with the sword.”
60 tn Heb “in the house of their sanctuary.”
61 tn Or “show compassion to.”
62 tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.