5:7 The priests brought the ark of the covenant of the Lord to its assigned 2 place in the inner sanctuary of the temple, in the most holy place under the wings of the cherubs.
22:7 God brought about Ahaziah’s downfall through his visit to Joram. 8 When Ahaziah 9 arrived, he went out with Joram to meet Jehu son of Nimshi, whom the Lord had commissioned 10 to wipe out Ahab’s family. 11
25:14 When Amaziah returned from defeating the Edomites, he brought back the gods of the people 12 of Seir and made them his personal gods. 13 He bowed down before them and offered them sacrifices.
30:15 They slaughtered the Passover lamb on the fourteenth day of the second month. The priests and Levites were ashamed, so they consecrated themselves and brought burnt sacrifices to the Lord’s temple.
34:14 When they took out the silver that had been brought to the Lord’s temple, Hilkiah the priest found the law scroll the Lord had given to Moses.
1 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
2 tn The word “assigned” is supplied in the translation for clarification.
3 sn Horeb is another name for Mount Sinai (cf. Exod 3:1).
4 tn Heb “in Horeb where.”
5 tn Heb “and they will say.”
6 tn Heb “fathers.”
7 tn Heb “and they took hold of other gods and bowed down to them and served them.”
8 tn Heb “From God was the downfall of Ahaziah by going to Joram.”
9 tn Heb “he”; the referent (Ahaziah) has been specified in the translation for clarity.
10 tn Heb “anointed.”
11 tn Heb “to cut off the house of Ahab.”
12 tn Heb “sons.”
13 tn Heb “caused them to stand for him as gods.”
14 tn Heb “in the temple of the
15 tn Heb “and when the word spread out.”
16 tn Heb “the sons of Israel multiplied.”
17 tn Heb “and they seized him with hooks.”
18 tn Heb “him”; the referent (the
19 tn Heb “he”; the referent (the
20 tn Heb “was entreated by him,” or “allowed himself to be entreated by him.”
21 tn Heb “heard.”
22 tn Heb “he”; the referent (the
23 tn Heb “sent and brought him.”
24 tn Heb “and he made Zedekiah his brother king.” According to the parallel text in 2 Kgs 24:17, Zedekiah was Jehoiachin’s uncle, not his brother. Therefore many interpreters understand אח here in its less specific sense of “relative” (NEB “made his father’s brother Zedekiah king”; NASB “made his kinsman Zedekiah king”; NIV “made Jehoiachin’s uncle, Zedekiah, king”; NRSV “made his brother Zedekiah king”).
25 tn Heb “killed with the sword.”
26 tn Heb “in the house of their sanctuary.”
27 tn Or “show compassion to.”
28 tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.