2:9 Likewise 5 the women are to dress 6 in suitable apparel, with modesty and self-control. 7 Their adornment must not be 8 with braided hair and gold or pearls or expensive clothing,
6:20 O Timothy, protect what has been entrusted to you. Avoid 14 the profane chatter and absurdities 15 of so-called “knowledge.” 16
1 tn Grk “the instruction,” referring to orthodox Christian teaching and ministry in general, in contrast to that of the false teachers mentioned in 1:3-4.
2 tn Grk “love from a pure heart and a good conscience and a sincere faith.”
3 tn In Greek this continues the same sentence from v. 18, a participle showing the means by which Timothy will accomplish his task: Grk “fight the good fight, holding firmly…”
4 tc Most
5 tc ‡ Most witnesses have καὶ τάς (kai tas; so D1 Ψ 1881 Ï) or simply καί (א2 D* F G 6 365 1739 pc) after ὡσαύτως (Jwsautw"). A few important witnesses lack such words (א* A H P 33 81 1175 pc). The evidence is for the most part along “party” lines, with the shortest reading being found in the Alexandrian text, the conjunction in the Western, and the longest reading in the Byzantine tradition. Externally, the shortest reading is preferred. However, there is a good chance of homoiomeson or homoioteleuton in which case καί or καὶ τάς could have accidentally been omitted (note the αι [ai] and αι ας [ai as] in the word that follows, written here in uncial script): wsautwskaigunaikas/ wsautwskaitasgunaikas. Nevertheless, since both the καί and καὶ τάς are predictable variants, intended to fill out the meaning of the text, the shortest reading seems best able to explain the rise of the others. NA27 has the καί in brackets, indicating doubts as to its authenticity.
6 tn Grk “to adorn themselves.” Grammatically the phrase “to adorn themselves” continues the author’s words in v. 8: “I want…likewise the women to adorn themselves.”
7 tn This word and its cognates are used frequently in the Pastoral Epistles. It means “moderation,” “sobriety,” “decency,” “sensibleness,” or “sound judgment.”
8 tn Literally a continuation of v. 9a, “not with braided hair…” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
9 tn Grk “bodily training” (using the noun form of the verb “train” in v. 7b).
10 tn Grk “about yourself and your teaching.”
11 tn This phrase literally means “compete in the good competition of the faith,” using words that may refer to a race or to a boxing or wrestling match: “run the good race” or “fight the good fight.” The similar phrase in 1 Tim 1:18 uses a military picture and is more literally “war the good warfare.”
12 sn At some point in Timothy’s life, he publicly acknowledged Jesus as the resurrected Lord, perhaps either at his baptism or his ordination as a minister of the gospel. With this reminder of the historical moment of his good confession, Timothy is encouraged to remain steadfast in his faith and to finish his life as a minister in the same way it began (see G. W. Knight, Pastoral Epistles [NIGTC], 264-65).
13 tn Grk “confessed the good confession.”
14 tn Grk “avoiding.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
15 tn Or “contradictions.”
16 tn Grk “the falsely named knowledge.”