6:1 Those who are under the yoke as slaves 8 must regard their own masters as deserving of full respect. This will prevent 9 the name of God and Christian teaching 10 from being discredited. 11
1 tn Grk “the saying,” referring to the following citation (see 1 Tim 3:1; 4:9; 2 Tim 2:11; Titus 3:8 for other occurrences of this phrase).
2 tn Grk “of whom I am the first.”
3 tn Grk “about yourself and your teaching.”
4 sn A quotation from Deut 25:4.
5 sn A quotation from Luke 10:7.
6 tn Grk “for the sake of your stomach.”
7 sn This verse gives parenthetical advice to Timothy, to clarify what it means to keep pure (5:22c). Verse 24 resumes the instructions about elders.
8 tn Traditionally, “servants.” Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.
9 tn Grk “that the name…may not be slandered” (a continuation of the preceding sentence).
10 tn Grk “the teaching.”
11 tn Or “slandered.”