9:5 When they came to the land of Zuph, Saul said to his servant who was with him, “Come on, let’s head back before my father quits worrying about the donkeys and becomes anxious about us!”
28:3 Now Samuel had died, and all Israel had lamented over him and had buried him in Ramah, his hometown. 4 In the meantime Saul had removed the mediums 5 and magicians 6 from the land.
28:9 But the woman said to him, “Look, you are aware of what Saul has done; he has removed 7 the mediums and magicians 8 from the land! Why are you trapping me 9 so you can put me to death?”
1 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.
2 tn Heb “established.”
3 tn Heb “I will search him out.”
4 tn Heb “in Ramah, even in his city.”
5 tn The Hebrew term translated “mediums” actually refers to a pit used by a magician to conjure up underworld spirits (see 2 Kgs 21:6). In v. 7 the witch of Endor is called the owner of a ritual pit. See H. Hoffner, “Second Millennium Antecedents to the Hebrew ’OñBù,” JBL 86 (1967): 385-401. Here the term refers by metonymy to the owner of such a pit (see H. A. Hoffner, TDOT 1:133).
6 sn See Isa 8:19 for another reference to magicians who attempted to conjure up underworld spirits.
7 tn Heb “how he has cut off.”
8 tn See the note at v. 3.
9 tn Heb “my life.”
10 tn Heb “his”; the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity (likewise in the following verse).