10:23 So they ran and brought him from there. When he took his position among the people, he stood head and shoulders above them all.
14:2 Now Saul was sitting under a pomegranate tree in Migron, on the outskirts of Gibeah. The army that was with him numbered about six hundred men.
14:20 Saul and all the army that was with him assembled and marched into battle, where they found 4 the Philistines in total panic killing one another with their swords. 5
15:16 Then Samuel said to Saul, “Wait a minute! 6 Let me tell you what the Lord said to me last night.” Saul 7 said to him, “Tell me.”
15:32 Then Samuel said, “Bring me King Agag of the Amalekites.” So Agag came to him trembling, 8 thinking to himself, 9 “Surely death is bitter!” 10
17:38 Then Saul clothed David with his own fighting attire and put a bronze helmet on his head. He also put body armor on him.
17:48 The Philistine drew steadily closer to David to attack him, while David quickly ran toward the battle line to attack the Philistine. 13
19:8 Now once again there was war. So David went out to fight the Philistines. He defeated them thoroughly 18 and they ran away from him.
19:23 So Saul went to Naioth in Ramah. The Spirit of God came upon him as well, and he walked along prophesying until he came to Naioth in Ramah.
26:9 But David said to Abishai, “Don’t kill him! Who can extend his hand against the Lord’s chosen one 38 and remain guiltless?”
1 tn Heb “he,” apparently referring to Samuel (but cf. CEV “Elkanah”). A few medieval manuscripts and some ancient versions take the verb as plural (cf. TEV, NLT).
2 tn Heb “in your heart.”
3 tn Heb “Look, I am with you, according to your heart.” See the note at 13:14.
4 tn Heb “and look, there was”
5 tn Heb “the sword of a man against his companion, a very great panic.”
6 tn Or perhaps “be quiet.”
7 tc The translation follows the Qere and many medieval Hebrew
tn Heb “he”; the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity.
8 tn The MT reading מַעֲדַנֹּת (ma’adannot, literally, “bonds,” used here adverbially, “in bonds”) is difficult. The word is found only here and in Job 38:31. Part of the problem lies in determining the root of the word. Some scholars have taken it to be from the root ענד (’nd, “to bind around”), but this assumes a metathesis of two of the letters of the root. Others take it from the root עדן (’dn) with the meaning “voluptuously,” but this does not seem to fit the context. It seems better to understand the word to be from the root מעד (m’d, “to totter” or “shake”). In that case it describes the fear that Agag experienced in realizing the mortal danger that he faced as he approached Samuel. This is the way that the LXX translators understood the word, rendering it by the Greek participle τρέμον (tremon, “trembling”).
9 tn Heb “and Agag said.”
10 tc The text is difficult here. With the LXX, two Old Latin
11 tn Heb “and spoke according to this word.”
12 tn Heb “the people.”
13 tc Most LXX
14 map For location see Map5-B1; Map7-E2; Map8-E2; Map10-B4.
15 tn Heb “him”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.
16 tn Heb “an officer of a thousand.”
17 tn Heb “and he went out and came in before the people.” See v. 16.
18 tn Heb “and he struck them down with a great blow.”
19 tc Heb “and Jonathan arose.” Instead of MT’s וַיָּקָם (vayyaqam, “and he arose”; from the hollow verbal root קוּם, qum), the translation assumes a reading וַיִּקַדֵּם (vayyiqaddem, “and he was in front of”; from the verbal root קדם, qdm). See P. K. McCarter, I Samuel (AB), 338.
20 tn Heb “and Abner sat at the side of Saul.”
21 tn The words “about it” are not present in the Hebrew text, although they are implied.
22 tn Heb “said,” that is, to himself.
23 tn Heb “him”; the referent (Jonathan) has been specified in the translation for clarity.
24 tn Heb “knew.”
25 tn Heb “he”; the referent (Jonathan) has been specified in the translation for clarity.
26 tn Heb “all the days.”
27 tn Heb “to all the desire of your soul.”
28 tn Heb “know and see.” The expression is a hendiadys. See also v. 23.
29 tn Heb “his place where his foot is.”
30 tn Heb “David”; for stylistic reasons the pronoun has been used in the translation.
31 tn Or “young men.”
32 tn Heb “and David said to the young men.”
33 tn Heb “and inquire concerning him in my name in regard to peace.”
34 tc Heb “Thus God will do to the enemies of David and thus he will add.” Most of the Old Greek
35 tn Heb “one who urinates against a wall” (also in v. 34); KJV “any that pisseth against the wall.”
36 tn Heb “when the wine had gone out from Nabal.”
37 tn Heb “and his heart died within him and he became a stone.” Cf. TEV, NLT “stroke”; CEV “heart attack.” For an alternative interpretation than that presented above, see Marjorie O’Rourke Boyle, “The Law of the Heart: The Death of a Fool (1 Samuel 25),” JBL 120 (2001): 401-27, who argues that a medical diagnosis is not necessary here. Instead, the passage makes a connection between the heart and the law; Nabal dies for his lawlessness.
38 tn Heb “anointed” (also in vv. 11, 16, 23).
39 sn See the note at 1 Sam 14:41.