3:1 In the same way, wives, be subject to your own husbands. Then, 1 even if some are disobedient to the word, they will be won over without a word by the way you live, 2
1 tn Grk “that…they may be won over,” showing the purpose of “being subject” (vs. 1b). Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
2 tn Grk “by the wives’ behavior.”
3 tn Grk “the Gentiles,” used here of those who are not God’s people.
4 tn Grk “to accomplish the desire of the Gentiles.”
5 tn Grk “having gone along,” referring to the readers’ behavior in time past.
6 tn According to BDAG 857 s.v. πότος the term refers to a social gathering at which wine is served, hence “drinking parties” (cf. TEV, NASB). However, the collocation with the other terms in v. 4 suggests something less sophisticated and more along the lines of wild and frenzied drinking bouts.
7 tn The Greek words here all occur in the plural to describe their common practice in the past.