1 Kings 8:44

8:44 “When you direct your people to march out and fight their enemies, and they direct their prayers to the Lord toward his chosen city and this temple I built for your honor,

1 Kings 8:47

8:47 When your people come to their senses in the land where they are held prisoner, they will repent and beg for your mercy in the land of their imprisonment, admitting, ‘We have sinned and gone astray; we have done evil.’

1 Kings 9:9

9:9 Others will then answer, ‘Because they abandoned the Lord their God, who led their ancestors out of Egypt. They embraced other gods whom they worshiped and served. That is why the Lord has brought all this disaster down on them.’”

1 Kings 12:27

12:27 If these people go up to offer sacrifices in the Lord’s temple in Jerusalem, 10  their loyalty could shift to their former master, 11  King Rehoboam of Judah. They might kill me and return to King Rehoboam of Judah.”

1 Kings 20:32

20:32 So they put sackcloth around their waists and ropes on their heads and went to the king of Israel. They said, “Your servant 12  Ben Hadad says, ‘Please let me live!’” Ahab 13  replied, “Is he still alive? He is my brother.” 14 

1 Kings 22:10

22:10 Now the king of Israel and King Jehoshaphat of Judah were sitting on their respective thrones, 15  dressed in their robes, at the threshing floor at the entrance of the gate of Samaria. 16  All the prophets were prophesying before them.


tn Heb “When your people go out for battle against their enemies in the way which you send them.”

tn Or perhaps “to you, O Lord.” See 2 Chr 6:34.

tn Heb “your name.” See the note on the word “reputation” in v. 41.

tn Heb “they”; the referent (your people) has been specified in the translation for clarity.

tn Or “stop and reflect”; Heb “bring back to their heart.”

tn Or “done wrong.”

tn Heb “and they will say.”

tn Heb “fathers.”

tn Heb “and they took hold of other gods and bowed down to them and served them.”

10 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

11 tn Heb “the heart of these people could return to their master.”

12 sn Your servant. By referring to Ben Hadad as Ahab’s servant, they are suggesting that Ahab make him a subject in a vassal treaty arrangement.

13 tn Heb “he”; the referent (Ahab) has been specified in the translation for clarity.

14 sn He is my brother. Ahab’s response indicates that he wants to make a parity treaty and treat Ben Hadad as an equal partner.

15 tn Heb “were sitting, a man on his throne.”

16 map For location see Map2-B1; Map4-D3; Map5-E2; Map6-A4; Map7-C1.