8:44 “When you direct your people to march out and fight their enemies, 1 and they direct their prayers to the Lord 2 toward his chosen city and this temple I built for your honor, 3
1 tn Heb “When your people go out for battle against their enemies in the way which you send them.”
2 tn Or perhaps “to you, O
3 tn Heb “your name.” See the note on the word “reputation” in v. 41.
4 tn Heb “give.”
5 tn Heb “give.”
6 tn Heb “so there might be a lamp for David my servant all the days before me in Jerusalem.” The metaphorical “lamp” symbolizes the Davidic dynasty. Because this imagery is unfamiliar to the modern reader, the translation “so my servant David’s dynasty may continue to serve me” has been used.
7 tn Heb “so there might be a lamp for David my servant all the days before me in Jerusalem, the city which I have chosen for myself to put my name there.”