1 Kings 6:18-19

6:18 The inside of the temple was all cedar and was adorned with carvings of round ornaments and of flowers in bloom. Everything was cedar; no stones were visible.

6:19 He prepared the inner sanctuary inside the temple so that the ark of the covenant of the Lord could be placed there.

1 Kings 6:21

6:21 Solomon plated the inside of the temple with gold. He hung golden chains in front of the inner sanctuary and plated the inner sanctuary with gold.

1 Kings 8:30

8:30 Respond to the request of your servant and your people Israel for this place. Hear from inside your heavenly dwelling place and respond favorably.


tn Heb “Cedar was inside the temple, carvings of gourds (i.e., gourd-shaped ornaments) and opened flowers; the whole was cedar, no stone was seen.”

tn Heb “with plated gold” (or perhaps, “with pure gold”).

tn Heb “it.”

tn Heb “listen to the request of your servant and your people Israel which they are praying concerning this place.”

tn Heb “and you, hear inside your dwelling place, inside heaven.” The precise nuance of the preposition אֶל (’el), used here with the verb “hear,” is unclear. One expects the preposition “from,” which appears in the parallel text in 2 Chr 6:21. The nuance “inside; among” is attested for אֶל (see Gen 23:19; 1 Sam 10:22; Jer 4:3), but in each case a verb of motion is employed with the preposition, unlike 1 Kgs 8:30. The translation above (“from inside”) is based on the demands of the immediate context rather than attested usage elsewhere.

tn Heb “hear and forgive.”