8:33 “The time will come when 3 your people Israel are defeated by an enemy 4 because they sinned against you. If they come back to you, renew their allegiance to you, 5 and pray for your help 6 in this temple,
13:11 Now there was an old prophet living in Bethel. 19 When his sons came home, they told their father 20 everything the prophet 21 had done in Bethel that day and all the words he had spoken to the king. 22
16:21 At that time the people of Israel were divided in their loyalties. Half the people supported Tibni son of Ginath and wanted to make him king; the other half supported Omri.
20:1 Now King Ben Hadad of Syria assembled all his army, along with thirty-two other kings with their horses and chariots. He marched against Samaria 28 and besieged and attacked it. 29
20:10 Ben Hadad sent another message to him, “May the gods judge me severely 30 if there is enough dirt left in Samaria for my soldiers to scoop up in their hands.” 31
1 tn Heb “Judah and Israel lived securely, each one under his vine and under his fig tree, from Dan to Beer Sheba, all the days of Solomon.”
2 tn Heb “they could not be seen outside.”
3 tn Heb “when.” In the Hebrew text vv. 33-34 actually contain one lengthy conditional sentence, which the translation has divided into two sentences for stylistic reasons.
4 tn Or “are struck down before an enemy.”
5 tn Heb “confess [or perhaps, “praise”] your name.”
6 tn Heb “and they pray and ask for help.”
7 tn The words “their sin” are added for clarification.
8 tn Heb “and act and give to each one according to all his ways because you know his heart.” In the Hebrew text vv. 37-39a actually contain one lengthy conditional sentence, which the translation has divided up for stylistic reasons.
9 tn Heb “Indeed you know, you alone, the heart of all the sons of mankind.”
10 tn Heb “and this house will be high [or elevated].” The statement makes little sense in this context, which predicts the desolation that judgment will bring. Some treat the clause as concessive, “Even though this temple is lofty [now].” Others, following the lead of several ancient versions, emend the text to, “this temple will become a heap of ruins.”
11 tn Heb “hiss,” or perhaps “whistle.” This refers to a derisive sound one would make when taunting an object of ridicule.
12 tn Heb “their sons who were left after them in the land, whom the sons of Israel were unable to wipe out, and Solomon raised them up for a crew of labor to this day.”
13 tn Heb “the food on his table.”
14 tn Heb “the seating of his servants and the standing of his attendants.”
15 tn Heb “there was no breath still in her.”
16 tn Heb “you must not go into them, and they must not go into you.”
17 tn Heb “Surely they will bend your heart after their gods.” The words “if you do” are supplied in the translation for clarification.
18 tn Heb “Solomon clung to them for love.” The pronominal suffix, translated “them,” is masculine here, even though it appears the foreign women are in view. Perhaps this is due to attraction to the masculine forms used of the nations earlier in the verse.
19 map For location see Map4-G4; Map5-C1; Map6-E3; Map7-D1; Map8-G3.
20 tn Heb “and his son came and told him.” The MT has the singular here, but several other textual witnesses have the plural, which is more consistent with the second half of the verse and with vv. 12-13.
21 tn Heb “the man of God.”
22 tn Heb “all the actions which the man of God performed that day in Bethel, the words which he spoke to the king, and they told them to their father.”
23 tn The Hebrew text has “because” at the beginning of the sentence. In the Hebrew text vv. 2-3 are one sentence comprised of a causal clause giving the reason for divine punishment (v. 2) and the main clause announcing the punishment (v. 3). The translation divides this sentence for stylistic reasons.
24 tn Heb “walked in the way of Jeroboam.”
25 tn Heb “angering me by their sins.”
26 tn Heb “angering the
27 tn Heb “the God” (the phrase occurs twice in this verse).
28 map For location see Map2-B1; Map4-D3; Map5-E2; Map6-A4; Map7-C1.
29 tn Heb “and he went up and besieged Samaria and fought against it.”
30 tn Heb “So may the gods do to me, and so may they add.”
31 tn Heb “if the dirt of Samaria suffices for the handfuls of all the people who are at my feet.”
32 tn Heb “When he heard this word.”
33 tn Heb “in the temporary shelters.” This is probably referring to tents.
34 tn Or “servants.”
35 tn Heb “And you, you muster an army like the one that fell from you, horse like horse and chariot like chariot.”
36 tn Heb “he listened to their voice and did so.”
37 tn The noun translated “small flocks” occurs only here. The common interpretation derives the word from the verbal root חשׂף, “to strip off; to make bare.” In this case the noun refers to something “stripped off” or “made bare.” HALOT 359 s.v. II חשׂף derives the noun from a proposed homonymic verbal root (which occurs only in Ps 29:9) meaning “cause a premature birth.” In this case the derived noun could refer to goats that are undersized because they are born prematurely.