1 tn The Hebrew text has “because” at the beginning of the sentence. In the Hebrew text vv. 2-3 are one sentence comprised of a causal clause giving the reason for divine punishment (v. 2) and the main clause announcing the punishment (v. 3). The translation divides this sentence for stylistic reasons.
2 tn Heb “walked in the way of Jeroboam.”
3 tn Heb “angering me by their sins.”
4 tn Heb “in the eyes of.”
5 tn Heb “walking in the way of Jeroboam and in his sin which he did to make Israel sin.”
6 tn Heb “in the eyes of.”
7 tn Or “way.”
8 tn Heb “and walked in the way of his father and in the way of his mother and in the way of Jeroboam son of Nebat who made Israel sin.”