2:1 When David was close to death, 5 he told 6 Solomon his son:
4:15 Ahimaaz was in charge of Naphtali. (He married Solomon’s daughter Basemath.)
6:23 In the inner sanctuary he made two cherubs of olive wood; each stood 15 feet 15 high.
7:15 He fashioned two bronze pillars; each pillar was 27 feet 21 high and 18 feet 22 in circumference.
8:12 Then Solomon said, “The Lord has said that he lives in thick darkness.
11:3 He had 700 royal wives 24 and 300 concubines; 25 his wives had a powerful influence over him. 26
12:31 He built temples 28 on the high places and appointed as priests people who were not Levites. 12:32 Jeroboam inaugurated a festival on the fifteenth day of the eighth month, 29 like the festival celebrated in Judah. 30 On the altar in Bethel he offered sacrifices to the calves he had made. 31 In Bethel he also appointed priests for the high places he had made.
1 tn Heb “his words were.”
2 tn Heb “helped after” (i.e., stood by).
3 tn Heb “Adonijah.” The proper name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation for stylistic reasons.
4 tn Or “bodyguard” (Heb “mighty men”).
5 tn Heb “and the days of David approached to die.”
6 tn Or “commanded.”
7 tn Heb “and he said.”
8 tn The Hebrew text adds, “by the hand of.”
9 tn Heb “and he struck him and he died.”
10 tn Heb “spoke.”
11 tn Heb “ built the house and completed it.”
12 tn Heb “the house.”
13 tn The word occurs only here; the precise meaning is uncertain.
14 tn Heb “and rows with cedar wood.”
15 tn Heb “ten cubits” (a cubit was a unit of measure roughly equivalent to 18 inches or 45 cm).
16 sn Inside and out probably refers to the inner and outer rooms within the building.
17 tn The words “he also made” are added for stylistic reasons.
18 tc Heb “two of the leaves of the first door were folding, and two of the leaves of the second door were folding.” In the second half of the description, the MT has קְלָעִים (qÿla’im, “curtains”), but this is surely a corruption of צְלָעִים (tsÿla’im, “leaves”) which appears in the first half of the statement.
19 tn 2 Chr 2:14 (13 HT) says “from the daughters of Dan.”
20 tn Heb “he was filled with the skill, understanding, and knowledge.”
21 tn Heb “eighteen cubits.”
22 tn Heb “twelve cubits.”
23 tn Heb “traveling men.”
24 tn Heb “wives, princesses.”
25 sn Concubines were slave women in ancient Near Eastern societies who were the legal property of their master, but who could have legitimate sexual relations with their master. A concubine’s status was more elevated than a mere servant, but she was not free and did not have the legal rights of a free wife. The children of a concubine could, in some instances, become equal heirs with the children of the free wife. The usage in the present passage suggests that after the period of the Judges concubines may have become more of a royal prerogative (cf. also 2 Sam 21:10-14).
26 tn Heb “his wives bent his heart.”
27 tn Heb “and Ahijah grabbed the new robe that was on him.”
28 tn The Hebrew text has the singular, but the plural is preferable here (see 1 Kgs 13:32). The Old Greek translation and the Vulgate have the plural.
29 sn The eighth month would correspond to October-November in modern reckoning.
30 sn The festival he celebrated in Judah probably refers to the Feast of Tabernacles (i.e., Booths or Temporary Shelters), held in the seventh month (September-October). See also 1 Kgs 8:2.
31 tn Heb “and he offered up [sacrifices] on the altar; he did this in Bethel, sacrificing to the calves which he had made.”
32 tn Heb “and they saddled [it].”
33 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
34 sn Abishalom (also in v. 10) is a variant of the name Absalom (cf. 2 Chr 11:20). The more common form is used by TEV, NLT.
35 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
36 tn Heb “mother,” but Hebrew often uses the terms “father” and “mother” for grandparents and more remote ancestors.
37 tn Heb “building.”
38 tn Heb “[It is] I.”
39 tn Heb “Look, Elijah”; or “Elijah is here.”
40 sn Elijah’s sarcastic proposals would have been especially offensive and irritating to Baal’s prophets, for they believed Baal was imprisoned in the underworld as death’s captive during this time of drought. Elijah’s apparent ignorance of their theology is probably designed for dramatic effect; indeed the suggestion that Baal is away on a trip or deep in sleep comes precariously close to the truth as viewed by the prophets.
41 tn Heb “he”; the referent (Elijah) has been specified in the translation for clarity.
42 tn Heb “and with the equipment of the oxen he cooked them, the flesh.”
43 tn Heb “to the city.”
44 tn Heb “if they come in peace, take them alive; if they come for battle, take them alive.”
45 tn Heb “and the man wounded him, wounding and bruising.”