1 Kings 1:35

1:35 Then follow him up as he comes and sits on my throne. He will be king in my place; I have decreed that he will be ruler over Israel and Judah.”

1 Kings 1:45

1:45 Then Zadok the priest and Nathan the prophet anointed him king in Gihon. They went up from there rejoicing, and the city is in an uproar. That is the sound you hear.

1 Kings 3:4

3:4 The king went to Gibeon to offer sacrifices, for it had the most prominent of the high places. Solomon would offer up a thousand burnt sacrifices on the altar there.

1 Kings 3:20-21

3:20 She got up in the middle of the night and took my son from my side, while your servant was sleeping. She put him in her arms, and put her dead son in my arms. 3:21 I got up in the morning to nurse my son, and there he was, dead! But when I examined him carefully in the morning, I realized it was not my baby.”

1 Kings 7:21

7:21 He set up the pillars on the porch in front of the main hall. He erected one pillar on the right side and called it Jakin; he erected the other pillar on the left side and called it Boaz. 10 

1 Kings 8:21

8:21 and set up in it a place for the ark containing the covenant the Lord made with our ancestors 11  when he brought them out of the land of Egypt.”

1 Kings 8:54

8:54 When Solomon finished presenting all these prayers and requests to the Lord, he got up from before the altar of the Lord where he had kneeled and spread out his hands toward the sky. 12 

1 Kings 10:19

10:19 There were six steps leading up to the throne, and the back of it was rounded on top. The throne had two armrests with a statue of a lion standing on each side. 13 

1 Kings 11:20

11:20 Tahpenes’ sister gave birth to his son, 14  named Genubath. Tahpenes raised 15  him in Pharaoh’s palace; Genubath grew up in Pharaoh’s palace among Pharaoh’s sons.

1 Kings 11:27

11:27 This is what prompted him to rebel against the king: 16  Solomon built a terrace and he closed up a gap in the wall of the city of his father David. 17 

1 Kings 12:27

12:27 If these people go up to offer sacrifices in the Lord’s temple in Jerusalem, 18  their loyalty could shift to their former master, 19  King Rehoboam of Judah. They might kill me and return to King Rehoboam of Judah.”

1 Kings 13:4

13:4 When the king heard what the prophet 20  cried out against the altar in Bethel, Jeroboam, standing at the altar, extended his hand 21  and ordered, 22  “Seize him!” The hand he had extended shriveled up 23  and he could not pull it back.

1 Kings 13:29

13:29 The old prophet 24  picked up the corpse of the prophet, 25  put it on the donkey, and brought it back. The old prophet then entered the city to mourn him and to bury him.

1 Kings 15:22

15:22 King Asa ordered all the men of Judah (no exemptions were granted) to carry away the stones and wood that Baasha had used to build Ramah. 26  King Asa used the materials to build up 27  Geba (in Benjamin) and Mizpah.

1 Kings 16:2

16:2 “I raised you up 28  from the dust and made you ruler over my people Israel. Yet you followed in Jeroboam’s footsteps 29  and encouraged my people Israel to sin; their sins have made me angry. 30 

1 Kings 17:10

17:10 So he got up and went to Zarephath. When he went through the city gate, there was a widow gathering wood. He called out to her, “Please give me a cup 31  of water, so I can take a drink.”

1 Kings 18:42

18:42 So Ahab went on up to eat and drink, while Elijah climbed to the top of Carmel. He bent down toward the ground and put his face between his knees.

1 Kings 19:7-8

19:7 The Lord’s angelic messenger came back again, touched him, and said, “Get up and eat, for otherwise you won’t be able to make the journey.” 32  19:8 So he got up and ate and drank. That meal gave him the strength to travel forty days and forty nights until he reached Horeb, the mountain of God.

1 Kings 20:10

20:10 Ben Hadad sent another message to him, “May the gods judge me severely 33  if there is enough dirt left in Samaria for my soldiers to scoop up in their hands.” 34 

1 Kings 20:33

20:33 The men took this as a good omen and quickly accepted his offer, saying, “Ben Hadad is your brother.” Ahab 35  then said, “Go, get him.” So Ben Hadad came out to him, and Ahab pulled him up into his chariot.

1 Kings 21:7

21:7 His wife Jezebel said to him, “You are the king of Israel! 36  Get up, eat some food, and have a good time. 37  I will get the vineyard of Naboth the Jezreelite for you.”

1 Kings 21:15

21:15 When Jezebel heard that Naboth had been stoned to death, she 38  said to Ahab, “Get up, take possession of the vineyard Naboth the Jezreelite refused to sell you for silver, for Naboth is no longer alive; he’s dead.”

1 Kings 21:18

21:18 “Get up, go down and meet King Ahab of Israel who lives in Samaria. He is at the vineyard of Naboth; he has gone down there to take possession of it.

1 Kings 22:35

22:35 While the battle raged throughout the day, the king stood propped up in his chariot opposite the Syrians. He died in the evening; the blood from the wound ran down into the bottom of the chariot.

tn Or “commanded.”

tn I.e., designated by anointing with oil.

tn Heb “for it was the great high place.”

tn The verb form is an imperfect, which is probably used here in a customary sense to indicate continued or repeated action in past time. See GKC 314 §107.b.

tn Heb “look.”

tn Heb “look, it was not my son to whom I had given birth.”

tn Or “south.”

sn The name Jakin appears to be a verbal form and probably means, “he establishes.”

tn Or “north.”

10 sn The meaning of the name Boaz is uncertain. For various proposals, see BDB 126-27 s.v. בעז. One attractive option is to revocalize the name as בְּעֹז (beoz, “in strength”) and to understand it as completing the verbal form on the first pillar. Taking the words together and reading from right to left, one can translate the sentence, “he establishes [it] in strength.”

11 tn Heb “fathers” (also in vv. 34, 40, 48, 53, 57, 58).

12 tn Or “toward heaven.”

13 tn Heb “[There were] armrests on each side of the place of the seat, and two lions standing beside the armrests.”

14 tn Heb “bore him Genubath his son.”

15 tc The Hebrew text reads וַתִּגְמְלֵהוּ (vattigmÿlehu, “weaned him”) but a slight alteration of the consonantal text yields וַתִּגְדְלֵהוּ (vattigdÿlehu, “raised him”), which seems to make better sense.

16 tn Heb “this is the matter concerning which he raised a hand against the king.”

17 sn The city of his father David. The phrase refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7.

18 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

19 tn Heb “the heart of these people could return to their master.”

20 tn Heb “the man of God.”

21 tn Heb “Jeroboam extended his hand from the altar.”

22 tn Heb “saying.”

23 tn Heb “dried up” or “withered.” TEV and NLT interpret this as “became paralyzed.”

24 tn Heb “the prophet.” The word “old” has been supplied in the translation to distinguish this individual from the other prophet.

25 tn Heb “the man of God.”

26 tn Heb “and King Asa made a proclamation to all Judah, there was no one exempt, and they carried away the stones of Ramah and its wood which Baasha had built.”

27 tn Heb “and King Asa built with them.”

28 tn The Hebrew text has “because” at the beginning of the sentence. In the Hebrew text vv. 2-3 are one sentence comprised of a causal clause giving the reason for divine punishment (v. 2) and the main clause announcing the punishment (v. 3). The translation divides this sentence for stylistic reasons.

29 tn Heb “walked in the way of Jeroboam.”

30 tn Heb “angering me by their sins.”

31 tn Heb “a little.”

32 tn Heb “for the journey is too great for you.”

33 tn Heb “So may the gods do to me, and so may they add.”

34 tn Heb “if the dirt of Samaria suffices for the handfuls of all the people who are at my feet.”

35 tn Heb “he”; the referent (Ahab) has been specified in the translation for clarity.

36 tn Heb “You, now, you are exercising kingship over Israel.”

37 tn Heb “so your heart [i.e., disposition] might be well.”

38 tn Heb “Jezebel”; the proper name has been replaced by the pronoun (“she”) in the translation for stylistic reasons.