1 Kings 1:13
1:13 Visit 1 King David and say to him, ‘My master, O king, did you not solemnly promise 2 your servant, “Surely your son Solomon will be king after me; he will sit on my throne”? So why has Adonijah become king?’
1 Kings 1:17
1:17 She replied to him, “My master, you swore an oath to your servant by the Lord your God, ‘Solomon your son will be king after me and he will sit on my throne.’
1 Kings 1:30
1:30 I will keep 3 today the oath I swore to you by the Lord God of Israel: ‘Surely Solomon your son will be king after me; he will sit in my place on my throne.’”
1 Kings 1:35
1:35 Then follow him up as he comes and sits on my throne. He will be king in my place; I have decreed 4 that he will be ruler over Israel and Judah.”
1 Kings 1:37
1:37 As the Lord is with my master the king, so may he be with Solomon, and may he make him an even greater king than my master King David!” 5
1 Kings 3:7
3:7 Now, O Lord my God, you have made your servant king in my father David’s place, even though I am only a young man and am inexperienced. 6
1 Kings 3:21-22
3:21 I got up in the morning to nurse my son, and there he was, 7 dead! But when I examined him carefully in the morning, I realized it was not my baby.” 8
3:22 The other woman said, “No! My son is alive; your son is dead!” But the first woman replied, “No, your son is dead; my son is alive.” Each presented her case before the king. 9
1 Kings 11:13
11:13 But I will not tear away the entire kingdom; I will leave 10 your son one tribe for my servant David’s sake and for the sake of my chosen city Jerusalem.”
1 Kings 11:34
11:34 I will not take the whole kingdom from his hand. I will allow him to be ruler for the rest of his life for the sake of my chosen servant David who kept my commandments and rules.
1 Kings 11:36
11:36 I will leave 11 his son one tribe so my servant David’s dynasty may continue to serve me 12 in Jerusalem, the city I have chosen as my home. 13
1 Kings 12:11
12:11 My father imposed heavy demands on you; I will make them even heavier. 14 My father punished you with ordinary whips; I will punish you with whips that really sting your flesh.’” 15
1 Kings 14:8
14:8 I tore the kingdom away from the Davidic dynasty and gave it to you. But you are not like my servant David, who kept my commandments and followed me wholeheartedly by doing only what I approve. 16
1 Kings 16:2
16:2 “I raised you up 17 from the dust and made you ruler over my people Israel. Yet you followed in Jeroboam’s footsteps 18 and encouraged my people Israel to sin; their sins have made me angry. 19
1 tn Heb “come, go to.” The imperative of הָלַךְ (halakh) is here used as an introductory interjection. See BDB 234 s.v. חָלַךְ.
2 tn Or “swear an oath to.”
3 tn Or “carry out, perform.”
4 tn Or “commanded.”
5 tn Heb “and may he make his throne greater than the throne of my master King David.”
6 tn Heb “and I do not know going out or coming in.”
7 tn Heb “look.”
8 tn Heb “look, it was not my son to whom I had given birth.”
9 tn Heb “they spoke before the king.” Another option is to translate, “they argued before the king.”
10 tn Heb “give.”
11 tn Heb “give.”
12 tn Heb “so there might be a lamp for David my servant all the days before me in Jerusalem.” The metaphorical “lamp” symbolizes the Davidic dynasty. Because this imagery is unfamiliar to the modern reader, the translation “so my servant David’s dynasty may continue to serve me” has been used.
13 tn Heb “so there might be a lamp for David my servant all the days before me in Jerusalem, the city which I have chosen for myself to put my name there.”
14 tn Heb “and now my father placed upon you a heavy yoke, but I will add to your yoke.”
15 tn Heb “My father punished you with whips, but I will punish you with scorpions.” “Scorpions” might allude to some type of torture using poisonous insects, but more likely it refers to a type of whip that inflicts an especially biting, painful wound. Cf. CEV “whips with pieces of sharp metal.”
16 tn Heb “what was right in my eyes.”
17 tn The Hebrew text has “because” at the beginning of the sentence. In the Hebrew text vv. 2-3 are one sentence comprised of a causal clause giving the reason for divine punishment (v. 2) and the main clause announcing the punishment (v. 3). The translation divides this sentence for stylistic reasons.
18 tn Heb “walked in the way of Jeroboam.”
19 tn Heb “angering me by their sins.”