10:13 So Saul died because he was unfaithful to the Lord and did not obey the Lord’s instructions; he even tried to conjure up underworld spirits. 6
13:11 David was angry because the Lord attacked Uzzah; 11 so he called that place Perez Uzzah, 12 which remains its name to this very day.
1 tn Heb “from God [was] the battle.”
2 tn Heb “many slain fell.”
3 tn Heb “and they lived in place of them until the exile.” The referent of “them” (the Hagrites) has been specified in the translation for clarity.
4 tn Heb “he”; the referent (Ephraim) has been specified in the translation for clarity.
5 tn Heb “because in tragedy there had come to his house.” The preposition prefixed to רָעָה (ra’ah) should probably be omitted. The Hebrew noun רָעָה (“tragedy”) should be understood as the subject of the feminine verb form that follows.
6 tn Heb “and Saul died because of his unfaithfulness by which he acted unfaithfully against the
7 tn Or “to steady.”
8 tn Heb “and the anger of the
9 tn Heb “because he stretched out his hand over the ark.”
10 sn The modern reader might think God seemed to overreact here, but Israel needed a vivid object lesson of God’s holiness. By loading the ark on a cart, David had violated the instructions in God’s law (Exod 25:12-14; Num 4:5-6, 15). Uzzah’s action, however innocent it may seem, betrayed a certain lack of reverence for God’s presence. God had to remind his people that his holiness could not under any circumstances be violated.
11 tn Heb “because the
12 sn The name Perez Uzzah means in Hebrew “the outburst [against] Uzzah.”