1 tn Heb “nostrils.”
2 tn Heb “the place of the threshing floor.”
3 tn Following the imperative, the prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive here indicates the immediate purpose/result: “so I can build.”
4 tn Heb “For full silver sell to me.”
5 tn Following the imperative and first person prefixed verbal form with vav (ו) conjunctive, this third person prefixed verbal form with vav conjunctive introduces the ultimate purpose/result: “so the plague may be removed.” Another option is subordinate this form to the preceding imperative, but the latter may be taken as a parenthetical expansion of the initial request.
6 tn Heb “take for yourself.”
7 tn Heb “what is good in his eyes.”
8 tn Heb “No, for buying I will buy for full silver.” The infinitive absolute precedes the finite verb for emphasis.
9 tc The parallel text in 2 Sam 24:24 has the plural “burnt sacrifices.”
10 tn Or “without [paying] compensation.”
11 tc The parallel text of 2 Sam 24:24 says David bought the threshing floor and the oxen for “fifty pieces of silver.” This would have been about 20 ounces (568 grams) of silver by weight.
tn Heb “six hundred shekels of gold.” This would have been about 15 lbs. (6.8 kg) of gold by weight.