Study Dictionary
Index A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Table of Contents
HEBREW: 8512 byba lt Tel 'Abiyb
NAVE: Tel-abib
ISBE: TEL-ABIB
Teil Tree | Tekel | Tekoa | Tekoa, Tekoah | Tekoite, The | Tel Abib | Tel Harsha | Tel Melah | Tel-haresha | Tel-harsa | Telabib

Tel Abib

In Bible versions:

Tel Abib: NET NIV
Tel-Abib: AVS TEV
Tel-abib: NRSV NASB
a town in Babylonia
Google Maps: Tel-abib (32° 7´, 45° 13´)

Hebrew

Strongs #08512: byba lt Tel 'Abiyb

Tel-abib = "mound of the flood"

1) a city in Babylon, the home of the prophet Ezekiel, located on the
river Chebar which was probably a branch of the Euphrates

8512 Tel 'Abiyb tale aw-beeb'

from 8510 and 24; mound of green growth; Tel-Abib, a place in
Chaldaea:-Tel-abib.
see HEBREW for 08510
see HEBREW for 024

Tel-abib [NAVE]

TEL-ABIB, residence of Jewish captives in Babylonia, Ezek. 3:15.

TEL-ABIB [ISBE]

TEL-ABIB - tel-a'-bib (tel 'abhibh; Vulgate (Jerome's Latin Bible, 390-405 A.D.) ad acervum novarum frugum):

1. The Name and Its Meaining:

As written in Hebrew, Tel-abib means "hill of barley-ears" and is mentioned in Ezek 3:15 as the place to which the prophet went, and where he found Jewish captives "that dwelt by the river Chebar." That Tel-abib is written, as Fried. Delitzsch suggests, for Til Ababi, "Mound of the Flood" (which may have been a not uncommon village-name in Babylonia) is uncertain. Moreover, if the captives themselves were the authors of the name, it is more likely to have been in the Hebrew language. Septuagint, which has meteoros, "passing on high," referring to the manner in which the prophet reached Tel-abib, must have had a different Hebrew reading.

2. The Position of the Settlement:

If the Chebar be the nar Kabari, as suggested by Hilprecht, Tel-abib must have been situated somewhere in the neighborhood of Niffer, the city identified with the Calneh of Gen 10:10. The tablet mentioning the river Kabaru refers to grain (barley?) seemingly sent by boat from Niffer in Nisan of the 21st year of Artaxerxes I. Being a navigable waterway, this was probably a good trading-center.

LITERATURE.

See Hilprecht and Clay, Business Documents of Murasha Sons ("Pennsylvania Exp.," Vol IX, 28); Clay, Light on the Old Testament from Babel, 405.

T. G. Pinches




TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org