Study Dictionary
Index A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Table of Contents
GREEK: 28 Agar Hagar
HEBREW: 1904 rgh Hagar
NAVE: Hagar
EBD: Hagar
SMITH: HAGAR
ISBE: HAGAR
PORTRAITS: Hagar
Haemorrhoids | Haft | Haga Bah | Hagab | Hagabah | Hagar | Hagarene | Hagarenes | Hagarenes, Hagarites | Hagerite | Hagerite, The

Hagar

In Bible versions:

Hagar: NET AVS NIV NRSV NASB TEV
wife of Abraham used figuratively of her son Ishmael and his descendants
Sarah's Egyptian maid

a stranger; one that fears ( --> same as Agar)
Arts:
Arts Topics: Hagar, First Trip; Hagar, Second Trip; Portraits of Hagar

Greek

Strongs #28: Agar Hagar

Hagar = "flight"

1) Abraham's concubine and mother to Ishmael

28 Agar ag'-ar

of Hebrew origin (1904); Hagar, the concubine of Abraham:-Hagar.
see HEBREW for 01904

Hebrew

Strongs #01904: rgh Hagar

Hagar = "flight"

1) Sarah's Egyptian slave girl, Abraham's concubine, Ishmael's mother

1904 Hagar haw-gawr'

of uncertain (perhaps foreign) derivation; Hagar, the mother
of Ishmael:-Hagar.

Hagar [EBD]

flight, or, according to others, stranger, an Egyptian, Sarah's handmaid (Gen. 16:1; 21:9, 10), whom she gave to Abraham (q.v.) as a secondary wife (16:2). When she was about to become a mother she fled from the cruelty of her mistress, intending apparently to return to her relatives in Egypt, through the desert of Shur, which lay between. Wearied and worn she had reached the place she distinguished by the name of Beer-lahai-roi ("the well of the visible God"), where the angel of the Lord appeared to her. In obedience to the heavenly visitor she returned to the tent of Abraham, where her son Ishmael was born, and where she remained (16) till after the birth of Isaac, the space of fourteen years. Sarah after this began to vent her dissatisfaction both on Hagar and her child. Ishmael's conduct was insulting to Sarah, and she insisted that he and his mother should be dismissed. This was accordingly done, although with reluctance on the part of Abraham (Gen. 21:14). They wandered out into the wilderness, where Ishmael, exhausted with his journey and faint from thirst, seemed about to die. Hagar "lifted up her voice and wept," and the angel of the Lord, as before, appeared unto her, and she was comforted and delivered out of her distresses (Gen. 21:18, 19).

Ishmael afterwards established himself in the wilderness of Paran, where he married an Egyptian (Gen. 21:20,21).

"Hagar" allegorically represents the Jewish church (Gal. 4:24), in bondage to the ceremonial law; while "Sarah" represents the Christian church, which is free.

Hagar [NAVE]

HAGAR, a servant of Abraham and handmaid of Sarah. Given by Sarah to Abraham to be his wife, Gen. 16.
Descendants of, Gen. 25:12-15; 1 Chr. 5:10, 19-22; Psa. 83:6.
Called Agar, Gen. 4:24, 25.

HAGAR [SMITH]

(flight), an Egyptian woman, the handmaid or slave of Sarah, (Genesis 16:1) whom the latter gave as a concubine to Abraham, after he had dwelt ten years in the land of Canaan and had no children by Sarah. ch (Genesis 16:2,3) (B.C. 1912.) When Hagar saw that she had conceived, "her mistress was despised in her eyes," v. 4, and Sarah, with the anger, we may suppose, of a free woman rather than of a wife, reproached Abraham for the results of her own act. Hagar fled, turning her steps toward her native land through the great wilderness traversed by the Egyptian road. By the fountain in the way to Shur the angel of the Lord found her, charged her to return and submit herself under the hands of her mistress, and delivered the remarkable prophecy respecting her unborn child recorded in vs. 10-12. On her return she gave birth to Ishmael, and Abraham was then eighty-six years old. When Ishmael was about sixteen years old, he was caught by Sarah making sport of her young son Isaac at the festival of his weaning, and Sarah demanded the expulsion of Hagar and her son. She again fled toward Egypt, and when in despair at the want of water, an angel again appeared to her, pointed out a fountain close by, and renewed the former promises to her. (Genesis 21:9-21) St. Paul, (Galatians 4:25) refers to her as the type of the old covenant of the law.

HAGAR [ISBE]

HAGAR - ha'-gar (haghar, "emigration," "flight"; Hagar, Agar): An Egyptian woman, the handmaid or slave of Sarai; a present, perhaps, from Pharaoh when Abram dissembled to him in Egypt (Gen 12:16). Mention is made of her in two passages (Gen 16; 21:8-21).

1. The Scornful Handmaid and Her Flight:

In the first narrative (Gen 16) it is related that Sarai, despairing at her age of having children, gave Hagar to Abram as a concubine. As Hagar was not an ordinary household slave but the peculiar property of her mistress (compare Gen 29:24,29), any offspring which she might bear to Abram would be reckoned as Sarai's (compare Gen 30:3-9). In the prospect of becoming a mother, Hagar, forgetting her position, seems to have assumed an insolent bearing toward her childless mistress. Sarai felt keenly the contempt shown her by her handmaid, and in angry tones brought her conduct before Abram. Now that her plan was not working out smoothly, she unfairly blamed her husband for what originated with herself, and appealed to Heaven to redress her grievance. Abram refused to interfere in the domestic quarrel, and renouncing his rights over his concubine, and her claims on him, put her entirely at Sarai's disposal. Under the harsh treatment of her mistress Hagar's life became intolerable, and she fled into the wilderness, turning her steps naturally toward Egypt, her native land.

2. Her Vision and Return:

But the angel of Yahweh (who is here introduced for the first time as the medium of theophany) appeared to her as she was resting by a spring and commanded her to return and submit herself to her mistress, promising her an innumerable seed through her unborn son, concerning whom he uttered a striking prediction (see ISHMAEL). To the angel (who is now said to be Yahweh Himself) Hagar gave the name "Thou art a God of seeing" (the Revised Version (British and American) "that seeth"), for she said, "Have I even here (in the desert where God, whose manifestations were supposed to be confined to particular places, might not be expected to reveal Himself) looked after him that seeth me?"--the meaning being that while God saw her, it was only while the all-seeing God in the person of His angel was departing that she became conscious of His presence. The spring where the angel met with her was called in Hebrew tradition Be'er-lachay-ro'i, "the well of the living one who seeth me" (Revised Version, margin).

Obedient to the heavenly vision Hagar returned, as the narrative implies, to her mistress and gave birth to Ishmael, Abram being then eighty-six years old.

The idea in 30:13 is not very clearly expressed. The word translated "here" generally means "hither," and there is no explanation of the "living one" in the name of the well. It has therefore been proposed to emend the Hebrew text and read "Have I even seen God, and lived after my seeing?"--an allusion to the belief that no one could "see God and live" (compare Gen 32:30; Ex 33:20). But there are difficulties in the way of accepting this emendation. The name of God, "a God of seeing," would require to be interpreted in an objective sense as "a God who is seen," and the consequent name of the well, "He that seeth me liveth," would make God, not Hagar, as in 30:13, the speaker.

3. Her Harsh Expulsion and Divine Help:

The other narrative (Gen 21:8-21) relates what occurred in connection with the weaning of Isaac. The presence and conduct of Ishmael during the family feast held on the occasion roused the anger and jealousy of Sarah who, fearing that Ishmael would share the inheritance with Isaac, peremptorily demanded the expulsion of the slave-mother and her son. But the instincts of Abraham's fatherly heart recoiled from such a cruel course, and it was only after the revelation was made to him that the ejection of Hagar and her son would be in the line of the Divine purpose--for Isaac was his real seed, while Ishmael would be made a nation too--that he was led to forego his natural feelings and accede to Sarah's demand. So next morning the bondwoman and her son were sent forth with the bare provision of bread and a skin of water into the wilderness of Beersheba. When the water was spent, Hagar, unable to bear the sight of her boy dying from thirst, laid him under a shrub and withdrew the distance of a bowshot to weep out her sorrow. But the angel of God, calling to her out of heaven, comforted her with the assurance that God had heard the voice of the lad and that there was a great future before him. Then her eyes were opened to discover a well of water from which she filled the skin and gave her son to drink. With God's blessing the lad grew up amid the desert's hardships, distinguished for his skill with the bow. He made his home in the wilderness of Paran, and his mother took a wife for him out of her own country.

4. Practical Lessons from the History:

The life and experience of Hagar teach, among other truths, the temptations incident to a new position; the foolishness of hasty action in times of trial and difficulty; the care exercised over the lonely by the all-seeing God; the Divine purpose in the life of everyone, however obscure and friendless; how God works out His gracious purposes by seemingly harsh methods; and the strength, comfort and encouragement that ever accompany the hardest experiences of His children.

5. Critical Points in the Documents:

Genesis 16 belongs to the Jahwist, J, (except 16:1a,3,15 f which are from P), and 21:8-21 to East. From the nature of the variations in the narratives many critics hold that we have here two different accounts of the same incident. But the narratives as they stand seem to be quite distinct, the one referring to Hagar's flight before the birth of Ishmael, and the other to her expulsion at the weaning of Isaac. It is said, however, that Elohist (E) represents Ishmael as a child "playing" (The Revised Veersion, margin, Septuagint paizonta) with Isaac at the weaning festival, and young enough to be carried by his mother and "cast" under a shrub; while according to the Priestly Code, the Priestly Code (P), (Gen 16:16; 21:5), as a child was weaned at the age of two or three years, he would be a lad of sixteen at that time. The argument for the double narrative here does not seem conclusive. The word metsacheq (16:9) does not necessarily mean "playing" when used absolutely; it is so used in Gen 19:14, evidently in the sense of "mocking" or "jesting," and Delitzsch gives it that meaning there. Then as to 19:14, the Massoretic Text does not state that the child was put on her shoulder, although the Septuagint does; nor does "cast" (19:15) so "clearly imply" that Ishmael was an infant carried by his mother (compare Mt 15:30). It may be added that the words yeledh and na`ar, translated "child" and "lad" respectively, determine nothing as to age, as they are each used elsewhere in both senses.

6. Allegorical Use of the Story by Paul:

In Gal 4:21 ff Paul makes an allegorical use of this episode in the history of Ishmael and Isaac to support his argument for the transitory character of the Jewish ritual and the final triumph of Christian freedom over all Judaizing tendencies. In elaborating his reference, the apostle institutes a series of contrasts. Hagar, the bondwoman, represents the old covenant which was given from Mt. Sinai; and as Ishmael was Abraham's son after the flesh, so the Judaizing Christians, who wish to remain in bondage to the law, are Hagar's children. On the other hand, Sarah, the freewoman, represents the new covenant instituted by Christ; and as Isaac was born to Abraham in virtue of the promise, so the Christians who have freed themselves entirely from the law of carnal ordinances and live by faith are Sarah's children. Thus Hagar corresponds to "the Jerusalem that now is," that is, the Jewish state which is in spiritual bondage with her children; while Sarah represents "the Jerusalem that is above," "our mother" (Revised Version (British and American)), the mother of us Christians, that free spiritual city to which Christians even now belong (Phil 3:20). By this allegory the apostle would warn the Galatian Christians of the danger which beset them from their Judaizing brethren, of their subjection to the covenant of works and their ultimate expulsion from the household of faith.

To us Paul's reference does not appeal with the same force as it would do to those to whom he was writing. The incident taken by itself, indeed, does not contain any suggestion of such a hidden meaning. Yet the history of the Hebrew nation is but typical of the history of the church in all ages, and the apostle's familiarity with rabbinical modes of interpretation may have led him to adopt this method of confirming the truth which he had already proved from the law itself.

For a discussion of the text and interpretation of Gal 4:25a, "Now this Hagar is mount Sinai in Arabia," and an account of Philo's allegory of Hagar and Sarah, see Lightfoot's notes at the end of chapter iv in his Commentary on Gal.

James Crichton




TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org