Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 12:40

Context
NET ©

For just as Jonah was in the belly of the huge fish 1  for three days and three nights, 2  so the Son of Man will be in the heart of the earth for three days and three nights.

NIV ©

For as Jonah was three days and three nights in the belly of a huge fish, so the Son of Man will be three days and three nights in the heart of the earth.

NASB ©

for just as JONAH WAS THREE DAYS AND THREE NIGHTS IN THE BELLY OF THE SEA MONSTER, so will the Son of Man be three days and three nights in the heart of the earth.

NLT ©

For as Jonah was in the belly of the great fish for three days and three nights, so I, the Son of Man, will be in the heart of the earth for three days and three nights.

MSG ©

Like Jonah, three days and nights in the fish's belly, the Son of Man will be gone three days and nights in a deep grave.

BBE ©

For as Jonah was three days and three nights in the stomach of the great fish, so will the Son of man be three days and three nights in the heart of the earth.

NRSV ©

For just as Jonah was three days and three nights in the belly of the sea monster, so for three days and three nights the Son of Man will be in the heart of the earth.

NKJV ©

"For as Jonah was three days and three nights in the belly of the great fish, so will the Son of Man be three days and three nights in the heart of the earth.


KJV
For
<1063>
as
<5618>
Jonas
<2495>
was
<2258> (5713)
three
<5140>
days
<2250>
and
<2532>
three
<5140>
nights
<3571>
in
<1722>
the whale's
<2785>
belly
<2836>_;
so
<3779>
shall the Son
<5207>
of man
<444>
be
<2071> (5704)
three
<5140>
days
<2250>
and
<2532>
three
<5140>
nights
<3571>
in
<1722>
the heart
<2588>
of the earth
<1093>_.
NASB ©
for just
<5618>
as JONAH
<2495>
WAS THREE
<5140>
DAYS
<2250>
AND THREE
<5140>
NIGHTS
<3571>
IN THE BELLY
<2836>
OF THE SEA
<2785>
MONSTER
<2785>
, so
<3779>
will the Son
<5207>
of Man
<444>
be three
<5140>
days
<2250>
and three
<5140>
nights
<3571>
in the heart
<2588>
of the earth
<1093>
.
GREEK
wsper
<5618>
ADV
gar
<1063>
CONJ
hn
<1510> (5713)
V-IXI-3S
iwnav
<2495>
N-NSM
en
<1722>
PREP
th
<3588>
T-DSF
koilia
<2836>
N-DSF
tou
<3588>
T-GSN
khtouv
<2785>
N-GSN
treiv
<5140>
A-APF
hmerav
<2250>
N-APF
kai
<2532>
CONJ
treiv
<5140>
A-APF
nuktav
<3571>
N-APF
outwv
<3779>
ADV
estai
<1510> (5704)
V-FXI-3S
o
<3588>
T-NSM
uiov
<5207>
N-NSM
tou
<3588>
T-GSM
anyrwpou
<444>
N-GSM
en
<1722>
PREP
th
<3588>
T-DSF
kardia
<2588>
N-DSF
thv
<3588>
T-GSF
ghv
<1093>
N-GSF
treiv
<5140>
A-APF
hmerav
<2250>
N-APF
kai
<2532>
CONJ
treiv
<5140>
A-APF
nuktav
<3571>
N-APF
NET © [draft] ITL
For
<1063>
just as
<5618>
Jonah
<2495>
was
<1510>
in
<1722>
the belly
<2836>
of the huge fish
<2785>
for three
<5140>
days
<2250>
and
<2532>
three
<5140>
nights
<3571>
, so
<3779>
the Son
<5207>
of Man
<444>
will be
<1510>
in
<1722>
the heart
<2588>
of the earth
<1093>
for three
<5140>
days
<2250>
and
<2532>
three
<5140>
nights
<3571>
.
NET ©

For just as Jonah was in the belly of the huge fish 1  for three days and three nights, 2  so the Son of Man will be in the heart of the earth for three days and three nights.

NET © Notes

tn Grk “large sea creature.”

sn A quotation from Jonah 1:17.



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org