Galatians 4:10
ContextNET © | You are observing religious 1 days and months and seasons and years. |
NIV © | You are observing special days and months and seasons and years! |
NASB © | You observe days and months and seasons and years. |
NLT © | You are trying to find favor with God by what you do or don’t do on certain days or months or seasons or years. |
MSG © | For that is exactly what you do when you are intimidated into scrupulously observing all the traditions, taboos, and superstitions associated with special days and seasons and years. |
BBE © | You keep days, and months, and fixed times, and years. |
NRSV © | You are observing special days, and months, and seasons, and years. |
NKJV © | You observe days and months and seasons and years. |
KJV | |
NASB © | |
GREEK | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | You are observing religious 1 days and months and seasons and years. |
NET © Notes |
1 tn The adjective “religious” has been supplied in the translation to make clear that the problem concerns observing certain days, etc. in a religious sense (cf. NIV, NRSV “special days”). In light of the polemic in this letter against the Judaizers (those who tried to force observance of the Mosaic law on Gentile converts to Christianity) this may well be a reference to the observance of Jewish Sabbaths, feasts, and other religious days. |