NET © | Your shoots are a royal garden 1 full of pomegranates with choice fruits: henna with nard, |
NIV © | Your plants are an orchard of pomegranates with choice fruits, with henna and nard, |
NASB © | "Your shoots are an orchard of pomegranates With choice fruits, henna with nard plants, |
NLT © | You are like a lovely orchard bearing precious fruit, with the rarest of perfumes: |
MSG © | Body and soul, you are paradise, a whole orchard of succulent fruits--Ripe apricots and peaches, oranges and pears; Nut trees and cinnamon, and all scented woods; |
BBE © | The produce of the garden is pomegranates; with all the best fruits, henna and spikenard, |
NRSV © | Your channel is an orchard of pomegranates with all choicest fruits, henna with nard, |
NKJV © | Your plants are an orchard of pomegranates With pleasant fruits, Fragrant henna with spikenard, |
KJV | Thy plants <07973> [are] an orchard <06508> of pomegranates <07416>_, with pleasant <04022> fruits <06529>_; camphire <03724>_, with spikenard <05373>_, {camphire: or, cypress} |
HEBREW | Mydrn <05373> Me <05973> Myrpk <03724> Mydgm <04022> yrp <06529> Me <05973> Mynwmr <07416> odrp <06508> Kyxls (4:13) <07973> |
LXXM | apostolai <651> N-NPF sou <4771> P-GS paradeisov <3857> N-NSM rown N-GPF meta <3326> PREP karpou <2590> N-GSM akrodruwn N-GPN kuproi <2954> N-NPF meta <3326> PREP nardwn <3487> N-GPF |
NET © [draft] ITL | Your shoots <07973> are a royal garden <06508> full of pomegranates <07416> with <05973> choice <04022> fruits <06529> : henna <03724> with <05973> nard ,<05373> |
NET © Notes |
1 sn The noun פַּרְדֵּס (pardes, “garden, parkland, forest”) is a foreign loanword that occurs only 3 times in the Hebrew Bible (Song 4:13; Eccl 2:5; Neh 2:8). The original Old Persian (Avestan) term pairidaeza designated the enclosed parks and pleasure-grounds which were the exclusive domain of the Persian kings and nobility in the Achaemenid period (HALOT 963 s.v. פַּרְדֵּס; LSJ 1308). The Babylonian term pardesu means “marvelous garden,” in reference to the enclosed parks of the kings (AHw 2:833.a and 3:1582.a). The term passed into Greek as παραδείσος (paradeisos, “enclosed park, pleasure-ground”), referring to the enclosed parks and gardens of the Persian kings (LSJ 1308). The Greek term was transliterated into English as “paradise.” |