NET © | saying, “Woe, woe, O great city – dressed in fine linen, purple and scarlet clothing, 1 and adorned with gold, 2 precious stones, and pearls – |
NIV © | and cry out: "‘Woe! Woe, O great city, dressed in fine linen, purple and scarlet, and glittering with gold, precious stones and pearls! |
NASB © | saying, ‘Woe, woe, the great city, she who was clothed in fine linen and purple and scarlet, and adorned with gold and precious stones and pearls; |
NLT © | "How terrible, how terrible for that great city! She was so beautiful––like a woman clothed in finest purple and scarlet linens, decked out with gold and precious stones and pearls! |
MSG © | Doom, doom, the great city doomed! Dressed in the latest fashions, adorned with the finest jewels, |
BBE © | Saying, Sorrow, sorrow for the great town, she who was clothed in delicate linen, and purple, and red; with ornaments of gold and stones of great price and jewels! |
NRSV © | "Alas, alas, the great city, clothed in fine linen, in purple and scarlet, adorned with gold, with jewels, and with pearls! |
NKJV © | "and saying, ‘Alas, alas, that great city that was clothed in fine linen, purple, and scarlet, and adorned with gold and precious stones and pearls! |
KJV | And <2532> saying <3004> (5723)_, Alas <3759>_, alas <3759>_, that great <3173> city <4172>_, that was clothed in <4016> (5772) fine linen <1039>_, and <2532> purple <4210>_, and <2532> scarlet <2847>_, and <2532> decked <5558> (5772) with <1722> gold <5557>_, and <2532> precious <5093> stones <3037>_, and <2532> pearls <3135>_! |
GREEK | legontev <3004> (5723) V-PAP-NPM ouai <3759> INJ ouai <3759> INJ h <3588> T-NSF poliv <4172> N-NSF h <3588> T-NSF megalh <3173> A-NSF h <3588> T-NSF peribeblhmenh <4016> (5772) V-RPP-NSF bussinon <1039> A-ASN kai <2532> CONJ porfuroun <4210> A-ASN kai <2532> CONJ kokkinon <2847> A-ASN kai <2532> CONJ kecruswmenh <5558> (5772) V-RPP-NSF [en] <1722> PREP crusiw <5553> N-DSN kai <2532> CONJ liyw <3037> N-DSM timiw <5093> A-DSM kai <2532> CONJ margarith <3135> N-DSM |
NET © [draft] ITL | saying <3004> , “Woe <3759> , woe <3759> , O great <3173> city <4172> – dressed in <4016> fine linen <1039> , purple <4210> and <2532> scarlet clothing <2847> , and <2532> adorned <5558> with <1722> gold <5553> , precious <5093> stones <3037> , and <2532> pearls –<3135> |
NET © Notes |
1 tn The word “clothing” is supplied to clarify that the words “purple” and “scarlet” refer to cloth or garments rather than colors. 2 tn Grk “gilded with gold” (an instance of semantic reinforcement, see L&N 49.29). |