NET © | Then 1 I heard a loud voice from the temple declaring to the seven angels: “Go and pour out on the earth the seven bowls containing God’s wrath.” 2 |
NIV © | Then I heard a loud voice from the temple saying to the seven angels, "Go, pour out the seven bowls of God’s wrath on the earth." |
NASB © | Then I heard a loud voice from the temple, saying to the seven angels, "Go and pour out on the earth the seven bowls of the wrath of God." |
NLT © | Then I heard a mighty voice shouting from the Temple to the seven angels, "Now go your ways and empty out the seven bowls of God’s wrath on the earth." |
MSG © | I heard a shout of command from the Temple to the Seven Angels: "Begin! Pour out the seven bowls of God's wrath on earth!" |
BBE © | And a great voice out of the house of God came to my ears, saying to the seven angels, Go, and let that which is in the seven vessels of the wrath of God come down on the earth. |
NRSV © | Then I heard a loud voice from the temple telling the seven angels, "Go and pour out on the earth the seven bowls of the wrath of God." |
NKJV © | Then I heard a loud voice from the temple saying to the seven angels, "Go and pour out the bowls of the wrath of God on the earth." |
KJV | And <2532> I heard <191> (5656) a great <3173> voice <5456> out of <1537> the temple <3485> saying <3004> (5723) to the seven <2033> angels <32>_, Go your ways <5217> (5720)_, and <2532> pour out <1632> (5657) the vials <5357> of the wrath <2372> of God <2316> upon <1519> the earth <1093>_. |
GREEK | kai <2532> CONJ hkousa <191> (5656) V-AAI-1S megalhv <3173> A-GSF fwnhv <5456> N-GSF ek <1537> PREP tou <3588> T-GSM naou <3485> N-GSM legoushv <3004> (5723) V-PAP-GSF toiv <3588> T-DPM epta <2033> A-NUI aggeloiv <32> N-DPM upagete <5217> (5720) V-PAM-2P kai <2532> CONJ ekceete <1632> (5720) V-PAM-2P tav <3588> T-APF epta <2033> A-NUI fialav <5357> N-APF tou <3588> T-GSM yumou <2372> N-GSM tou <3588> T-GSM yeou <2316> N-GSM eiv <1519> PREP thn <3588> T-ASF ghn <1093> N-ASF |
NET © [draft] ITL | Then <2532> I heard <191> a loud <3173> voice <5456> from <1537> the temple <3485> declaring <3004> to the seven <2033> angels <32> : “Go <5217> and <2532> pour out <1632> on <1519> the earth <1093> the seven <2033> bowls <5357> containing God’s <2316> wrath .”<2372> |
NET © Notes |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative. 2 tn Or “anger.” Here τοῦ θυμοῦ (tou qumou) has been translated as a genitive of content. |