The Lord reigns! He is robed in majesty, the Lord is robed, he wears strength around his waist. 2 Indeed, the world is established, it cannot be moved.
The LORD reigns, he is robed in majesty; the LORD is robed in majesty and is armed with strength. The world is firmly established; it cannot be moved.
The LORD reigns, He is clothed with majesty; The LORD has clothed and girded Himself with strength; Indeed, the world is firmly established, it will not be moved.
The LORD is king! He is robed in majesty. Indeed, the LORD is robed in majesty and armed with strength. The world is firmly established; it cannot be shaken.
GOD is King, robed and ruling, GOD is robed and surging with strength. And yes, the world is firm, immovable,
The Lord is King; he is clothed with glory; the Lord is clothed with strength; power is the cord of his robe; the world is fixed, so that it may not be moved.
The LORD is king, he is robed in majesty; the LORD is robed, he is girded with strength. He has established the world; it shall never be moved;
The LORD reigns, He is clothed with majesty; The LORD is clothed, He has girded Himself with strength. Surely the world is established, so that it cannot be moved.
he is clothed
[wherewith] he hath girded
himself: the world
also is stablished
that it cannot be moved
|NET © [draft] ITL|
! He is robed
, the Lord
, he wears
around his waist. Indeed
, the world
, it cannot
|NET © Notes||
1 sn Psalm 93. The psalmist affirms that the
2 sn Strength is compared here to a belt that one wears for support. The Lord’s power undergirds his rule.