Psalms 89:3

NET ©

The Lord said, “I have made a covenant with my chosen one; I have made a promise on oath to David, my servant:

NIV ©

You said, "I have made a covenant with my chosen one, I have sworn to David my servant,

NASB ©

"I have made a covenant with My chosen; I have sworn to David My servant,

NLT ©

The LORD said, "I have made a solemn agreement with David, my chosen servant. I have sworn this oath to him:

MSG ©

You once said, "I joined forces with my chosen leader, I pledged my word to my servant, David, saying,

BBE ©

I have made an agreement with the man of my selection, I have made an oath to David my servant;

NRSV ©

You said, "I have made a covenant with my chosen one, I have sworn to my servant David:

NKJV ©

"I have made a covenant with My chosen, I have sworn to My servant David:

KJV
I have made
<03772> (8804)
a covenant
<01285>
with my chosen
<0972>_,
I have sworn
<07650> (8738)
unto David
<01732>
my servant
<05650>_,
HEBREW
ydbe
<05650>
dwdl
<01732>
ytebsn
<07650>
yryxbl
<0972>
tyrb
<01285>
ytrk
<03772>
(89:3)
<89:4>
LXXM
(88:4) dieyemhn
 
V-AMI-1S
diayhkhn
<1242>  
N-ASF
toiv
<3588>  
T-DPM
eklektoiv
<1588>  
A-DPM
mou
<1473>  
P-GS
wmosa
 
V-AAI-1S
dauid
 
N-PRI
tw
<3588>  
T-DSM
doulw
<1401>  
N-DSM
mou
<1473>  
P-GS
NET © [draft] ITL
The Lord said, “I have made
<03772>
a covenant
<01285>
with my chosen one
<0972>
; I have made a promise on oath
<07650>
to David
<01732>
, my servant
<05650>
:
NET © Notes

tn The words “the Lord said” are supplied in the translation for clarification. It is clear that the words of vv. 3-4 are spoken by the Lord, in contrast to vv. 1-2, which are spoken by the psalmist.