NET © | Then we will not turn away from you. Revive us and we will pray to you! 1 |
NIV © | Then we will not turn away from you; revive us, and we will call on your name. |
NASB © | Then we shall not turn back from You; Revive us, and we will call upon Your name. |
NLT © | Then we will never forsake you again. Revive us so we can call on your name once more. |
MSG © | We will never turn our back on you; breathe life into our lungs so we can shout your name! |
BBE © | So will we not be turned back from you; keep us in life, and we will give praise to your name. |
NRSV © | Then we will never turn back from you; give us life, and we will call on your name. |
NKJV © | Then we will not turn back from You; Revive us, and we will call upon Your name. |
KJV | So will not we go back <05472> (8799) from thee: quicken <02421> (8762) us, and we will call <07121> (8799) upon thy name <08034>_. |
HEBREW | arqn <07121> Kmsbw <08034> wnyxt <02421> Kmm <04480> gwon <05472> alw <03808> (80:18) <80:19> |
LXXM | (79:19) kai <2532> CONJ ou <3364> ADV mh <3165> ADV apostwmen V-AAS-1P apo <575> PREP sou <4771> P-GS zwwseiv V-FAI-2S hmav <1473> P-AP kai <2532> CONJ to <3588> T-ASN onoma <3686> N-ASN sou <4771> P-GS epikalesomeya V-FMI-1P |
NET © [draft] ITL | Then we will not <03808> turn away <05472> from <04480> you. Revive <02421> us and we will pray <07121> to you !<08034> |
NET © Notes |
1 tn Heb “and in your name we will call.” |