I weep and refrain from eating food, 1 which causes others to insult me. 2
When I weep and fast, I must endure scorn;
When I wept in my soul with fasting, It became my reproach.
When I weep and fast before the LORD, they scoff at me.
When I poured myself out in prayer and fasting, All it got me was more contempt.
My bitter weeping, and my going without food, were turned to my shame.
When I humbled my soul with fasting, they insulted me for doing so.
When I wept and chastened my soul with fasting, That became my reproach.
When I wept
[and chastened] my soul
that was to my reproach
|NET © [draft] ITL|
and refrain from eating food
, which causes
others to insultme.
|NET © Notes||
1 sn Fasting was a practice of mourners. By refraining from normal activities such as eating food, the mourner demonstrated the sincerity of his sorrow.
2 tn Heb “and it becomes insults to me.”