Psalms 68:16
ContextNETBible | Why do you look with envy, 1 O mountains 2 with many peaks, at the mountain where God has decided to live? 3 Indeed 4 the Lord will live there 5 permanently! |
XREF | De 12:5,11; 1Ki 9:3; Ps 114:4,6; Ps 132:13,14; Isa 2:2; Heb 12:22,23; Re 21:2,3 |
NET © Notes |
1 tn The meaning of the Hebrew verb רָצַד (ratsad), translated here “look with envy,” is uncertain; it occurs only here in the OT. See BDB 952-53. A cognate verb occurs in later Aramaic with the meaning “to lie in wait; to watch” (Jastrow 1492 s.v. רְצַד). 2 tn Perhaps the apparent plural form should be read as a singular with enclitic mem (ם; later misinterpreted as a plural ending). The preceding verse has the singular form. 3 tn Heb “[at] the mountain God desires for his dwelling place.” The reference is to Mount Zion/Jerusalem. 4 tn The Hebrew particle אַף (’af) has an emphasizing function here. 5 tn The word “there” is supplied in the translation for clarification. |