Psalms 63:11

NET ©

But the king will rejoice in God; everyone who takes oaths in his name will boast, for the mouths of those who speak lies will be shut up.

NIV ©

But the king will rejoice in God; all who swear by God’s name will praise him, while the mouths of liars will be silenced.

NASB ©

But the king will rejoice in God; Everyone who swears by Him will glory, For the mouths of those who speak lies will be stopped.

NLT ©

But the king will rejoice in God. All who trust in him will praise him, while liars will be silenced.

MSG ©

But the king is glad in God; his true friends spread the joy, While small-minded gossips are gagged for good.

BBE ©

But the king will have joy in God; everyone who takes an oath by him will have cause for pride; but the false mouth will be stopped.

NRSV ©

But the king shall rejoice in God; all who swear by him shall exult, for the mouths of liars will be stopped.

NKJV ©

But the king shall rejoice in God; Everyone who swears by Him shall glory; But the mouth of those who speak lies shall be stopped.

KJV
But the king
<04428>
shall rejoice
<08055> (8799)
in God
<0430>_;
every one that sweareth
<07650> (8737)
by him shall glory
<01984> (8691)_:
but the mouth
<06310>
of them that speak
<01696> (8802)
lies
<08267>
shall be stopped
<05534> (8735)_.
HEBREW
rqs
<08267>
yrbwd
<01696>
yp
<06310>
rkoy
<05534>
yk
<03588>
wb
<0>
ebsnh
<07650>
lk
<03605>
llhty
<01984>
Myhlab
<0430>
xmvy
<08055>
Klmhw
<04428>
(63:11)
<63:12>
LXXM
(62:12) o
<3588>  
T-NSM
de
<1161>  
PRT
basileuv
<935>  
N-NSM
eufranyhsetai
<2165>  
V-FPI-3S
epi
<1909>  
PREP
tw
<3588>  
T-DSM
yew
<2316>  
N-DSM
epainesyhsetai
 
V-FPI-3S
pav
<3956>  
A-NSM
o
<3588>  
T-NSM
omnuwn
 
V-PAPNS
en
<1722>  
PREP
autw
<846>  
D-DSM
oti
<3754>  
CONJ
enefragh
 
V-AAI-3S
stoma
<4750>  
N-ASN
lalountwn
<2980>  
V-PAPGP
adika
<94>  
A-APN
NET © [draft] ITL
But the king
<04428>
will rejoice
<08055>
in God
<0430>
; everyone
<03605>
who takes oaths
<07650>
in his name will boast
<01984>
, for
<03588>
the mouths
<05534>
of those who speak
<01696>
lies
<08267>
will be shut up.
NET © Notes

sn The psalmist probably refers to himself in the third person here.

tn Heb “who swears [an oath] by him.”

tn The Niphal of this verb occurs only here and in Gen 8:2, where it is used of God “stopping” or “damming up” the great deep as he brought the flood to an end.