NET © | Your tongue carries out your destructive plans; 1 it is as effective as a sharp razor, O deceiver. 2 |
NIV © | Your tongue plots destruction; it is like a sharpened razor, you who practise deceit. |
NASB © | Your tongue devises destruction, Like a sharp razor, O worker of deceit. |
NLT © | All day long you plot destruction. Your tongue cuts like a sharp razor; you’re an expert at telling lies. |
MSG © | You scheme catastrophe; your tongue cuts razor-sharp, artisan in lies. |
BBE © | Purposing destruction, using deceit; your tongue is like a sharp blade. |
NRSV © | you are plotting destruction. Your tongue is like a sharp razor, you worker of treachery. |
NKJV © | Your tongue devises destruction, Like a sharp razor, working deceitfully. |
KJV | Thy tongue <03956> deviseth <02803> (8799) mischiefs <01942>_; like a sharp <03913> (8794) razor <08593>_, working <06213> (8802) deceitfully <07423>_. |
HEBREW | hymr <07423> hve <06213> sjlm <03913> retk <08593> Knwsl <03956> bsxt <02803> twwh <01942> (52:2) <52:4> |
LXXM | (51:4) adikian <93> N-ASF elogisato <3049> V-AMI-3S h <3588> T-NSF glwssa <1100> N-NSF sou <4771> P-GS wsei <5616> CONJ xuron N-NSN hkonhmenon V-RMPNS epoihsav <4160> V-AAI-2S dolon <1388> N-ASM |
NET © [draft] ITL | Your tongue <03956> carries out your destructive <01942> plans <02803> ; it is as effective as a sharp <03913> razor <08593> , O deceiver <07423> <06213> |
NET © Notes |
1 tn Heb “destruction your tongue devises.” 2 tn Heb “like a sharpened razor, doer of deceit.” The masculine participle עָשָׂה (’asah) is understood as a substantival vocative, addressed to the powerful man. |