Psalms 5:5

NET ©

Arrogant people cannot stand in your presence; you hate all who behave wickedly.

NIV ©

The arrogant cannot stand in your presence; you hate all who do wrong.

NASB ©

The boastful shall not stand before Your eyes; You hate all who do iniquity.

NLT ©

Therefore, the proud will not be allowed to stand in your presence, for you hate all who do evil.

MSG ©

Hot-Air-Boaster collapses in front of you; you shake your head over Mischief-Maker.

BBE ©

The sons of pride have no place before you; you are a hater of all workers of evil.

NRSV ©

The boastful will not stand before your eyes; you hate all evildoers.

NKJV ©

The boastful shall not stand in Your sight; You hate all workers of iniquity.

KJV
The foolish
<01984> (8802)
shall not stand
<03320> (8691)
in thy sight
<05869>_:
thou hatest
<08130> (8804)
all workers
<06466> (8802)
of iniquity
<0205>_.
{in...: Heb. before thine eyes}
HEBREW
Nwa
<0205>
ylep
<06466>
lk
<03605>
tanv
<08130>
Kynye
<05869>
dgnl
<02962>
Myllwh
<01984>
wbuyty
<03320>
al
<03808>
(5:5)
<5:6>
LXXM
(5:6) ou
<3364>  
ADV
diamenousin
<1265>  
V-FAI-3P
paranomoi
 
A-NPM
katenanti
 
PREP
twn
<3588>  
T-GPM
ofyalmwn
<3788>  
N-GPM
sou
<4771>  
P-GS
emishsav
<3404>  
V-AAI-2S
pantav
<3956>  
A-APM
touv
<3588>  
T-APM
ergazomenouv
<2038>  
V-PMPAP
thn
<3588>  
T-ASF
anomian
<458>  
N-ASF
NET © [draft] ITL
Arrogant people
<01984>
cannot
<03808>
stand
<03320>
in your presence
<05869>

<02962>
; you hate
<08130>
all
<03605>
who behave
<06466>
wickedly
<0205>
.
NET © Notes

tn Heb “before your eyes.”

sn You hate. The Lord “hates” the wicked in the sense that he despises their wicked character and deeds and actively opposes and judges them for their wickedness. See Ps 11:5.

tn Heb “all the workers of wickedness.”