NET © | before the vindictive enemy who ridicules and insults me. 1 |
NIV © | at the taunts of those who reproach and revile me, because of the enemy, who is bent on revenge. |
NASB © | Because of the voice of him who reproaches and reviles, Because of the presence of the enemy and the avenger. |
NLT © | All we hear are the taunts of our mockers. All we see are our vengeful enemies. |
MSG © | Gossip and ridicule fill the air, people out to get me crowd the street. |
BBE © | Because of the voice of him who says sharp and bitter words; because of the hater and him who is the instrument of punishment. |
NRSV © | at the words of the taunters and revilers, at the sight of the enemy and the avenger. |
NKJV © | Because of the voice of him who reproaches and reviles, Because of the enemy and the avenger. |
KJV | For the voice <06963> of him that reproacheth <02778> (8764) and blasphemeth <01442> (8764)_; by reason <06440> of the enemy <0341> (8802) and avenger <05358> (8693)_. |
HEBREW | Mqntmw <05358> bywa <0341> ynpm <06440> Pdgmw <01442> Prxm <02778> lwqm <06963> (44:16) <44:17> |
LXXM | (43:17) apo <575> PREP fwnhv <5456> N-GSF oneidizontov <3679> V-PAPGS kai <2532> CONJ paralalountov V-PAPGS apo <575> PREP proswpou <4383> N-GSN ecyrou <2190> N-GSM kai <2532> CONJ ekdiwkontov <1559> V-PAPGS |
NET © [draft] ITL | before <06440> the vindictive <05358> enemy <0341> who ridicules <02778> and insults me.<01442> |
NET © Notes |
1 tn Heb “from the voice of one who ridicules and insults, from the face of an enemy and an avenger.” See Ps 8:2. |