One deep stream calls out to another 1 at the sound of your waterfalls; 2 all your billows and waves overwhelm me. 3
Deep calls to deep in the roar of your waterfalls; all your waves and breakers have swept over me.
Deep calls to deep at the sound of Your waterfalls; All Your breakers and Your waves have rolled over me.
I hear the tumult of the raging seas as your waves and surging tides sweep over me.
Chaos calls to chaos, to the tune of whitewater rapids. Your breaking surf, your thundering breakers crash and crush me.
Deep is sounding to deep at the noise of your waterfalls; all your waves have gone rolling over me.
Deep calls to deep at the thunder of your cataracts; all your waves and your billows have gone over me.
Deep calls unto deep at the noise of Your waterfalls; All Your waves and billows have gone over me.
at the noise
of thy waterspouts
all thy waves
and thy billows
|NET © [draft] ITL|
One deep stream
out to another
at the sound
of your waterfalls
|NET © Notes||
1 tn Heb “deep calls to deep.” The Hebrew noun תְּהוֹם (tÿhom) often refers to the deep sea, but here, where it is associated with Hermon, it probably refers to mountain streams. The word can be used of streams and rivers (see Deut 8:7; Ezek 31:4).
2 tn The noun צִנּוֹר (tsinnor, “waterfall”) occurs only here and in 2 Sam 5:8, where it apparently refers to a water shaft. The psalmist alludes to the loud rushing sound of mountain streams and cascading waterfalls. Using the poetic device of personification, he imagines the streams calling out to each other as they hear the sound of the waterfalls.
3 tn Heb “pass over me” (see Jonah 2:3). As he hears the sound of the rushing water, the psalmist imagines himself engulfed in the current. By implication he likens his emotional distress to such an experience.