Psalms 40:15

NET ©

May those who say to me, “Aha! Aha!” be humiliated and disgraced!

NIV ©

May those who say to me, "Aha! Aha!" be appalled at their own shame.

NASB ©

Let those be appalled because of their shame Who say to me, "Aha, aha!"

NLT ©

Let them be horrified by their shame, for they said, "Aha! We’ve got him now!"

MSG ©

So those who pray for my ruin will be booed and jeered without mercy.

BBE ©

Let those who say to me, Aha, aha! be surprised because of their shame.

NRSV ©

Let those be appalled because of their shame who say to me, "Aha, Aha!"

NKJV ©

Let them be confounded because of their shame, Who say to me, "Aha, aha!"

KJV
Let them be desolate
<08074> (8799)
for a reward
<06118>
of their shame
<01322>
that say
<0559> (8802)
unto me, Aha
<01889>_,
aha
<01889>_.
HEBREW
xah
<01889>
xah
<01889>
yl
<0>
Myrmah
<0559>
Mtsb
<01322>
bqe
<06118>
le
<05921>
wmsy
<08074>
(40:15)
<40:16>
LXXM
(39:16) komisasywsan
<2865>  
V-AMD-3P
paracrhma
<3916>  
ADV
aiscunhn
<152>  
N-ASF
autwn
<846>  
D-GPM
oi
<3588>  
T-NPM
legontev
<3004>  
V-PAPNP
moi
<1473>  
P-DS
euge
 
ADV
euge
 
ADV
NET © [draft] ITL
May those
<06118>
who say to me, “Aha
<01889>
! Aha!” be humiliated
<01322>
and disgraced
<01889>
!
NET © Notes

tn The prefixed verbal form is understood as a jussive in this imprecation.

tn Heb “May they be humiliated according to their shame, those who say to me, ‘Aha! Aha!’”