He will vindicate you in broad daylight, and publicly defend your just cause. 1
He will make your righteousness shine like the dawn, the justice of your cause like the noonday sun.
He will bring forth your righteousness as the light And your judgment as the noonday.
He will make your innocence as clear as the dawn, and the justice of your cause will shine like the noonday sun.
He'll validate your life in the clear light of day and stamp you with approval at high noon.
And he will make your righteousness be seen like the light, and your cause like the shining of the sun.
He will make your vindication shine like the light, and the justice of your cause like the noonday.
He shall bring forth your righteousness as the light, And your justice as the noonday.
And he shall bring forth
as the light
and thy judgment
as the noonday
|NET © [draft] ITL|
He will vindicate
you in broad daylight
, and publicly defend your just cause.
|NET © Notes||
1 tn Heb “and he will bring out like light your vindication, and your just cause like noonday.”