NET © | The godly will possess the land and will dwell in it permanently. |
NIV © | the righteous will inherit the land and dwell in it for ever. |
NASB © | The righteous will inherit the land And dwell in it forever. |
NLT © | The godly will inherit the land and will live there forever. |
MSG © | The good get planted on good land and put down healthy roots. |
BBE © | The upright will have the earth for their heritage, and will go on living there for ever. |
NRSV © | The righteous shall inherit the land, and live in it forever. |
NKJV © | The righteous shall inherit the land, And dwell in it forever. |
KJV | The righteous <06662> shall inherit <03423> (8799) the land <0776>_, and dwell <07931> (8799) therein for ever <05703>_. |
HEBREW | hyle <05921> del <05703> wnksyw <07931> Ura <0776> wsryy <03423> Myqydu (37:29) <06662> |
LXXM | (36:29) dikaioi <1342> A-NPM de <1161> PRT klhronomhsousi <2816> V-FAI-3P ghn <1065> N-ASF kai <2532> CONJ kataskhnwsousin <2681> V-FAI-3P eiv <1519> PREP aiwna <165> N-ASM aiwnov <165> N-GSM ep <1909> PREP authv <846> D-GSF |
NET © [draft] ITL | The godly <06662> will possess <03423> the land <0776> and will dwell <07931> in it permanently .<05703> |
NET © Notes |