Psalms 37:17

NET ©

for evil men will lose their power, but the Lord sustains the godly.

NIV ©

for the power of the wicked will be broken, but the LORD upholds the righteous.

NASB ©

For the arms of the wicked will be broken, But the LORD sustains the righteous.

NLT ©

For the strength of the wicked will be shattered, but the LORD takes care of the godly.

MSG ©

For the wicked are moral weaklings but the righteous are GOD-strong.

BBE ©

For the arms of the evil-doers will be broken: but the Lord is the support of the good.

NRSV ©

For the arms of the wicked shall be broken, but the LORD upholds the righteous.

NKJV ©

For the arms of the wicked shall be broken, But the LORD upholds the righteous.

KJV
For the arms
<02220>
of the wicked
<07563>
shall be broken
<07665> (8735)_:
but the LORD
<03068>
upholdeth
<05564> (8802)
the righteous
<06662>_.
HEBREW
hwhy
<03068>
Myqydu
<06662>
Kmwow
<05564>
hnrbst
<07665>
Myesr
<07563>
twewrz
<02220>
yk (37:17)
<03588>
LXXM
(36:17) oti
<3754>  
CONJ
bracionev
<1023>  
N-NPM
amartwlwn
<268>  
A-GPM
suntribhsontai
<4937>  
V-FPI-3P
uposthrizei
 
V-PAI-3S
de
<1161>  
PRT
touv
<3588>  
T-APM
dikaiouv
<1342>  
A-APM
kuriov
<2962>  
N-NSM
NET © [draft] ITL
for
<03588>
evil
<07563>
men will lose
<07665>
their power
<02220>
, but the Lord
<03068>
sustains
<05564>
the godly
<06662>
.
NET © Notes

tn Heb “for the arms of the evil ones will be broken.”

tn The active participle here indicates this is characteristically true.