Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 28:7


The Lord strengthens and protects me; 1  I trust in him with all my heart. 2  I am rescued 3  and my heart is full of joy; 4  I will sing to him in gratitude. 5 


Ge 15:1; Ex 15:1-21; Jud 5:1-31; 1Sa 2:1-11; 2Sa 22:1-51; Ps 13:5; Ps 16:9-11; Ps 18:1,2; Ps 19:14; Ps 21:1; Ps 22:4; Ps 28:8; Ps 30:11,12; Ps 33:21; Ps 46:1; Ps 56:3,4; Ps 68:3,4; Ps 84:11; Ps 91:4; Ps 96:1-3; Ps 118:6-9,13-15; Isa 12:2; Isa 45:24; Isa 61:10; Eph 6:10; Re 5:9; Re 15:3

NET © Notes

tn Heb “The Lord [is] my strength and my shield.”

tn Heb “in him my heart trusts.”

tn Or “I am helped.”

tn Heb “and my heart exults.”

tn Heb “and from my song I will thank him.” As pointed in the Hebrew text, מִשִּׁירִי (mishiri) appears to be “from my song,” but the preposition “from” never occurs elsewhere with the verb “to thank” (Hiphil of יָדָה, yadah). Perhaps משׁיר is a noun form meaning “song.” If so, it can be taken as an adverbial accusative, “and [with] my song I will thank him.” See P. C. Craigie, Psalms 1-50 (WBC), 236.

TIP #15: To dig deeper, please read related articles at (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by