Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 18:35

Context
NETBible

You give me your protective shield; 1  your right hand supports me; 2  your willingness to help 3  enables me to prevail. 4 

XREF

De 33:29; 2Sa 22:36; Ps 5:12; Ps 17:7; Ps 28:7; Ps 45:3; Ps 45:4; Isa 22:3; Isa 40:11; 2Co 10:1; Ga 5:22,23; Jas 3:17,18

NET © Notes

tn Heb “and you give to me the shield of your deliverance.”

sn You give me your protective shield. Ancient Near Eastern literature often refers to a god giving a king special weapons. See R. B. Chisholm, “An Exegetical and Theological Study of Psalm 18/2 Samuel 22” (Th.D. diss., Dallas Theological Seminary, 1983), 260-61.

tc 2 Sam 22:36 omits this line, perhaps due to homoioarcton. A scribe’s eye may have jumped from the vav (ו) prefixed to “your right hand” to the vav prefixed to the following “and your answer,” causing the copyist to omit by accident the intervening words (“your right hand supports me and”).

tn The MT of Ps 18:35 appears to read, “your condescension,” apparently referring to God’s willingness to intervene (cf. NIV “you stoop down”). However, the noun עֲנָוָה (’anavah) elsewhere means “humility” and is used only here of God. The form עַנְוַתְךָ (’anvatÿkha) may be a fully written form of the suffixed infinitive construct of עָנָה (’anah, “to answer”; a defectively written form of the infinitive appears in 2 Sam 22:36). In this case the psalmist refers to God’s willingness to answer his prayer; one might translate, “your favorable response.”

tn Heb “makes me great.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org