Psalms 18:19

NET ©

He brought me out into a wide open place; he delivered me because he was pleased with me.

NIV ©

He brought me out into a spacious place; he rescued me because he delighted in me.

NASB ©

He brought me forth also into a broad place; He rescued me, because He delighted in me.

NLT ©

He led me to a place of safety; he rescued me because he delights in me.

MSG ©

He stood me up on a wide-open field; I stood there saved--surprised to be loved!

BBE ©

He took me out into a wide place; he was my saviour because he had delight in me.

NRSV ©

He brought me out into a broad place; he delivered me, because he delighted in me.

NKJV ©

He also brought me out into a broad place; He delivered me because He delighted in me.

KJV
He brought me forth
<03318> (8686)
also into a large place
<04800>_;
he delivered
<02502> (8762)
me, because he delighted
<02654> (8804)
in me.
HEBREW
yb
<0>
Upx
<02654>
yk
<03588>
ynulxy
<02502>
bxrml
<04800>
ynayuwyw
<03318>
(18:19)
<18:20>
LXXM
(17:20) kai
<2532>  
CONJ
exhgagen
<1806>  
V-AAI-3S
me
<1473>  
P-AS
eiv
<1519>  
PREP
platusmon
 
N-ASM
rusetai
 
V-FMI-3S
me
<1473>  
P-AS
oti
<3754>  
CONJ
hyelhsen
<2309>  
V-AAI-3S
me
<1473>  
P-AS
rusetai
 
V-FMI-3S
me
<1473>  
P-AS
ex
<1537>  
PREP
ecyrwn
<2190>  
N-GPM
mou
<1473>  
P-GS
dunatwn
<1415>  
A-GPM
kai
<2532>  
CONJ
ek
<1537>  
PREP
twn
<3588>  
T-GPM
misountwn
<3404>  
V-PAPGP
me
<1473>  
P-AS
NET © [draft] ITL
He brought
<03318>
me out
<03318>
into a wide open place
<04800>
; he delivered
<02502>
me because
<03588>
he was pleased
<02654>
with me.
NET © Notes

tn Or “delighted in me.”