Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 137:5


If I forget you, O Jerusalem, may my right hand be crippled! 1 


Ne 1:2-4; Ne 2:2,3; Ps 84:1,2,10; Ps 102:13,14; Ps 122:5-9; Isa 62:1,6,7; Jer 51:50; Da 6:10,11; Zec 11:17

NET © Notes

tn Heb “may my right hand forget.” In this case one must supply an object, such as “how to move.” The elliptical nature of the text has prompted emendations (see L. C. Allen, Psalms 101-150 [WBC], 236). The translation assumes an emendation to תִּכְשַׁח (tikhshakh), from an otherwise unattested root כשׁח, meaning “to be crippled; to be lame.” See HALOT 502 s.v. כשׁח, which cites Arabic cognate evidence in support of the proposal. The corruption of the MT can be explained as an error of transposition facilitated by the use of שָׁכַח (shakhakh, “forget”) just before this.

TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.01 seconds
powered by