Psalms 135:14

NET ©

For the Lord vindicates his people, and has compassion on his servants.

NIV ©

For the LORD will vindicate his people and have compassion on his servants.

NASB ©

For the LORD will judge His people And will have compassion on His servants.

NLT ©

For the LORD will vindicate his people and have compassion on his servants.

MSG ©

GOD stands up for his people, GOD holds the hands of his people.

BBE ©

For the Lord will be judge of his people’s cause; his feelings will be changed to his servants.

NRSV ©

For the LORD will vindicate his people, and have compassion on his servants.

NKJV ©

For the LORD will judge His people, And He will have compassion on His servants.

KJV
For the LORD
<03068>
will judge
<01777> (8799)
his people
<05971>_,
and he will repent
<05162> (8691)
himself concerning his servants
<05650>_.
HEBREW
Mxnty
<05162>
wydbe
<05650>
lew
<05921>
wme
<05971>
hwhy
<03068>
Nydy
<01777>
yk (135:14)
<03588>
LXXM
(134:14) oti
<3754>  
CONJ
krinei
<2919>  
V-FAI-3S
kuriov
<2962>  
N-NSM
ton
<3588>  
T-ASM
laon
<2992>  
N-ASM
autou
<846>  
P-GSM
kai
<2532>  
CONJ
epi
<1909>  
PREP
toiv
<3588>  
T-DPM
douloiv
<1401>  
N-DPM
autou
<846>  
P-GSM
paraklhyhsetai
<3870>  
V-FPI-3S
NET © [draft] ITL
For
<03588>
the Lord
<03068>
vindicates
<01777>
his people
<05971>
, and has compassion
<05162>
on
<05921>
his servants
<05650>
.
NET © Notes

tn Heb “judges,” but here the idea is that the Lord “judges on behalf of” his people. The imperfect verbal forms here and in the next line draw attention to the Lord’s characteristic actions.

sn Verse 14 echoes Deut 32:36, where Moses affirms that God mercifully relents from fully judging his wayward people.