NET © | For the sake of David, your servant, do not reject your chosen king! 1 |
NIV © | For the sake of David your servant, do not reject your anointed one. |
NASB © | For the sake of David Your servant, Do not turn away the face of Your anointed. |
NLT © | For the sake of your servant David, do not reject the king you chose for your people. |
MSG © | "Honor your servant David; don't disdain your anointed one." |
BBE © | Because of your servant David, do not give up your king. |
NRSV © | For your servant David’s sake do not turn away the face of your anointed one. |
NKJV © | For Your servant David’s sake, Do not turn away the face of Your Anointed. |
KJV | For thy servant <05650> David's <01732> sake turn not away <07725> (8686) the face <06440> of thine anointed <04899>_. |
HEBREW | Kxysm <04899> ynp <06440> bst <07725> la <0408> Kdbe <05650> dwd <01732> rwbeb (132:10) <05668> |
LXXM | (131:10) eneken PREP dauid N-PRI tou <3588> T-GSM doulou <1401> N-GSM sou <4771> P-GS mh <3165> ADV apostreqhv <654> V-AAS-2S to <3588> T-ASN proswpon <4383> N-ASN tou <3588> T-GSM cristou <5547> A-GSM sou <4771> P-GS |
NET © [draft] ITL | For the sake of <05668> David <01732> , your servant <05650> , do not <0408> reject <07725> your chosen king !<04899> |
NET © Notes |
1 tn Heb “do not turn away the face of your anointed one.” |