Psalms 119:83

NET ©

For I am like a wineskin dried up in smoke. I do not forget your statutes.

NIV ©

Though I am like a wineskin in the smoke, I do not forget your decrees.

NASB ©

Though I have become like a wineskin in the smoke, I do not forget Your statutes.

NLT ©

I am shriveled like a wineskin in the smoke, exhausted with waiting. But I cling to your principles and obey them.

MSG ©

There's smoke in my eyes--they burn and water, but I keep a steady gaze on the instructions you post.

BBE ©

For I have become like a wine-skin black with smoke; but I still keep the memory of your rules.

NRSV ©

For I have become like a wineskin in the smoke, yet I have not forgotten your statutes.

NKJV ©

For I have become like a wineskin in smoke, Yet I do not forget Your statutes.

KJV
For I am become like a bottle
<04997>
in the smoke
<07008>_;
[yet] do I not forget
<07911> (8804)
thy statutes
<02706>_.
HEBREW
ytxks
<07911>
al
<03808>
Kyqx
<02706>
rwjyqb
<07008>
dank
<04997>
ytyyh
<01961>
yk (119:83)
<03588>
LXXM
(118:83) oti
<3754>  
CONJ
egenhyhn
<1096>  
V-API-1S
wv
<3739>  
PRT
askov
<779>  
N-NSM
en
<1722>  
PREP
pacnh
 
N-DSF
ta
<3588>  
T-APN
dikaiwmata
<1345>  
N-APN
sou
<4771>  
P-GS
ouk
<3364>  
ADV
epelayomhn
 
V-AMI-1S
NET © [draft] ITL
For
<03588>
I am like a wineskin
<04997>
dried up in smoke
<07008>
. I do not
<03808>
forget
<07911>
your statutes
<02706>
.
NET © Notes

tn Or “even though.”

tn The Hebrew word נֹאד (nod, “leather container”) refers to a container made from animal skin which is used to hold wine or milk (see Josh 9:4, 13; Judg 4:19; 1 Sam 16:20).

tn Heb “in the smoke.”