NET © | Listen to me 1 because of 2 your loyal love! O Lord, revive me, as you typically do! 3 |
NIV © | Hear my voice in accordance with your love; preserve my life, O LORD, according to your laws. |
NASB © | Hear my voice according to Your lovingkindness; Revive me, O LORD, according to Your ordinances. |
NLT © | In your faithful love, O LORD, hear my cry; in your justice, save my life. |
MSG © | In your love, listen to me; in your justice, GOD, keep me alive. |
BBE © | Let my voice come to you, in your mercy; O Lord, by your decisions give me life. |
NRSV © | In your steadfast love hear my voice; O LORD, in your justice preserve my life. |
NKJV © | Hear my voice according to Your lovingkindness; O LORD, revive me according to Your justice. |
KJV | Hear <08085> (8798) my voice <06963> according unto thy lovingkindness <02617>_: O LORD <03068>_, quicken <02421> (8761) me according to thy judgment <04941>_. |
HEBREW | ynyx <02421> Kjpsmk <04941> hwhy <03069> Kdoxk <02617> hems <08085> ylwq (119:149) <06963> |
LXXM | (118:149) thv <3588> T-GSF fwnhv <5456> N-GSF mou <1473> P-GS akouson <191> V-AAD-2S kurie <2962> N-VSM kata <2596> PREP to <3588> T-ASN eleov <1656> N-ASN sou <4771> P-GS kata <2596> PREP to <3588> T-ASN krima <2917> N-ASN sou <4771> P-GS zhson <2198> V-FAPAS me <1473> P-AS |
NET © [draft] ITL | Listen <08085> to me because of your loyal love <02617> ! O Lord <03069> , revive <02421> me, as you typically do!<04941> |
NET © Notes |
1 tn Heb “my voice.” 2 tn Heb “according to.” 3 tn Heb “according to your custom.” |